< Amahubo 126 >

1 Lapho iNkosi ibuyisa abathunjiweyo beZiyoni, saba njengabaphuphayo.
Pieśń stopni. Gdy zaś Pan nawrócił pojmanych z Syonu, byliśmy jako ci, którym się śni.
2 Umlomo wethu wasugcwala uhleko, lolimi lwethu ukuhlabelela. Basebesithi phakathi kwezizwe: INkosi ibenzele izinto ezinkulu.
Tedy były napełnione weselem usta nasze, a język nasz radością; tedy mówiono między narodami: Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nimi.
3 INkosi isenzele izinto ezinkulu; siyathokoza.
Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nami, z czegośmy się bardzo uradowali.
4 Buyisa, Nkosi, ukuthunjwa kwethu, njengezifula zeningizimu.
Przywróćże zaś, o Panie! pojmanie nasze, jako strumienie na południe.
5 Abahlanyela ngezinyembezi bazavuna ngentokozo.
Którzy siali ze łzami, żąć będą z wykrzykaniem;
6 Yena ohamba ahambe ekhala inyembezi, ephethe inhlanyelo yokuhlanyela, isibili uzabuya ethokoza, ethwele inyanda zakhe.
Tam i sam chodząc z płaczem rozsiewa lud drogie nasienie; ale zaś przyszedłszy z radością znosić będzie snopy swoje.

< Amahubo 126 >