< Amahubo 126 >

1 Lapho iNkosi ibuyisa abathunjiweyo beZiyoni, saba njengabaphuphayo.
Ein Wallfahrtslied. Als der HERR einst Zions Mißgeschick wandte,
2 Umlomo wethu wasugcwala uhleko, lolimi lwethu ukuhlabelela. Basebesithi phakathi kwezizwe: INkosi ibenzele izinto ezinkulu.
Damals war unser Mund voll Lachens und unsre Zunge voll Jubels; damals sagte man unter den Heiden: »Der HERR hat Großes an ihnen getan!«
3 INkosi isenzele izinto ezinkulu; siyathokoza.
Ja, Großes hatte der HERR an uns getan: wie waren wir fröhlich!
4 Buyisa, Nkosi, ukuthunjwa kwethu, njengezifula zeningizimu.
Wende, o HERR, unser Mißgeschick gleich den Bächen im Mittagsland!
5 Abahlanyela ngezinyembezi bazavuna ngentokozo.
Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.
6 Yena ohamba ahambe ekhala inyembezi, ephethe inhlanyelo yokuhlanyela, isibili uzabuya ethokoza, ethwele inyanda zakhe.
Wohl schreitet man weinend dahin, wenn man trägt den Samen zur Aussaat; doch jubelnd kehrt man heim, mit Garben beladen.

< Amahubo 126 >