< Amahubo 126 >

1 Lapho iNkosi ibuyisa abathunjiweyo beZiyoni, saba njengabaphuphayo.
Cantique de Maaloth. Quand l'Éternel ramena les captifs de Sion, nous étions comme ceux qui font un rêve.
2 Umlomo wethu wasugcwala uhleko, lolimi lwethu ukuhlabelela. Basebesithi phakathi kwezizwe: INkosi ibenzele izinto ezinkulu.
Alors notre bouche fut pleine de cris de joie, et notre langue de chants de triomphe. Alors on disait parmi les nations: L'Éternel a fait de grandes choses à ceux-ci.
3 INkosi isenzele izinto ezinkulu; siyathokoza.
L'Éternel nous a fait de grandes choses; nous en avons été joyeux.
4 Buyisa, Nkosi, ukuthunjwa kwethu, njengezifula zeningizimu.
Éternel, ramène nos captifs, comme les ruisseaux au pays du midi!
5 Abahlanyela ngezinyembezi bazavuna ngentokozo.
Ceux qui sèment avec larmes, moissonneront avec chants de triomphe.
6 Yena ohamba ahambe ekhala inyembezi, ephethe inhlanyelo yokuhlanyela, isibili uzabuya ethokoza, ethwele inyanda zakhe.
Celui qui porte la semence pour la répandre, marche en pleurant; mais il reviendra en chantant de joie, quand il portera ses gerbes.

< Amahubo 126 >