< Amahubo 126 >

1 Lapho iNkosi ibuyisa abathunjiweyo beZiyoni, saba njengabaphuphayo.
Песен на възкачванията. Когато Господ възвръщаше сионовите пленници, Ние бяхме като ония, които сънуват.
2 Umlomo wethu wasugcwala uhleko, lolimi lwethu ukuhlabelela. Basebesithi phakathi kwezizwe: INkosi ibenzele izinto ezinkulu.
Тогава се изпълниха устата ни със смях, И езикът ни с пеене; Това казаха между народите; Велики неща извърши за тях Господ.
3 INkosi isenzele izinto ezinkulu; siyathokoza.
Господ извърши велики неща за нас. От които се изпълниха със радост.
4 Buyisa, Nkosi, ukuthunjwa kwethu, njengezifula zeningizimu.
Върни, Господи, пленниците ни Като потоци в южните страни.
5 Abahlanyela ngezinyembezi bazavuna ngentokozo.
Ония, които сеят със сълзи, С радост ще пожънат.
6 Yena ohamba ahambe ekhala inyembezi, ephethe inhlanyelo yokuhlanyela, isibili uzabuya ethokoza, ethwele inyanda zakhe.
Оня, който излиза с плач, Когато носи мярата семе, Той непременно с радост ще се върне. Носейки снопите си.

< Amahubo 126 >