< Amahubo 124 >

1 Uba kwakungesiNkosi eyayilathi, katsho-ke uIsrayeli;
Matkalaulu; Daavidin virsi. Ellei Herra olisi meidän kanssamme-näin sanokoon Israel-
2 uba kwakungesiNkosi eyayilathi, lapho abantu besivukela,
ellei Herra olisi meidän kanssamme, kun ihmiset nousevat meitä vastaan,
3 ngabe basiginya siphila, ekuvutheni kolaka lwabo kithi;
niin he meidät elävältä nielisivät, kun heidän vihansa syttyy meitä vastaan;
4 ngabe amanzi agijima phezu kwethu, lempophoma yedlula phezu komphefumulo wethu;
niin vedet upottaisivat meidät, virta tulvisi meidän sielumme ylitse;
5 ngabe amanzi aqubukayo edlula phezu komphefumulo wethu.
niin tulvisivat kuohuvat vedet meidän sielumme ylitse.
6 Kayibongwe iNkosi, engasinikelanga ukuthi sibe yimpango emazinyweni abo.
Kiitetty olkoon Herra, joka ei antanut meitä heidän hammastensa raadeltaviksi.
7 Umphefumulo wethu uphunyukile njengenyoni emjibileni wabathiyi; umjibila uqamukile, thina sasesiphunyuka.
Meidän sielumme pääsi kuin lintu pyydystäjäin paulasta: paula katkesi, ja me pääsimme pois.
8 Usizo lwethu lusebizweni leNkosi eyenza amazulu lomhlaba.
Meidän apumme on Herran nimi, hänen, joka on tehnyt taivaan ja maan.

< Amahubo 124 >