< Amahubo 124 >
1 Uba kwakungesiNkosi eyayilathi, katsho-ke uIsrayeli;
The song of grecis `of Dauith. Israel seie now, No but for the Lord was in vs;
2 uba kwakungesiNkosi eyayilathi, lapho abantu besivukela,
no but for `the Lord was in vs. Whanne men risiden vp ayens vs;
3 ngabe basiginya siphila, ekuvutheni kolaka lwabo kithi;
in hap thei hadden swalewid vs quike. Whanne the woodnesse of hem was wrooth ayens vs;
4 ngabe amanzi agijima phezu kwethu, lempophoma yedlula phezu komphefumulo wethu;
in hap watir hadde sope vs vp.
5 ngabe amanzi aqubukayo edlula phezu komphefumulo wethu.
Oure soule passide thoruy a stronde; in hap oure soule hadde passide thoruy a watir vnsuffrable.
6 Kayibongwe iNkosi, engasinikelanga ukuthi sibe yimpango emazinyweni abo.
Blessid be the Lord; that `yaf not vs in taking to the teeth of hem.
7 Umphefumulo wethu uphunyukile njengenyoni emjibileni wabathiyi; umjibila uqamukile, thina sasesiphunyuka.
Oure soule, as a sparowe, is delyuered; fro the snare of hunters. The snare is al to-brokun; and we ben delyuered.
8 Usizo lwethu lusebizweni leNkosi eyenza amazulu lomhlaba.
Oure helpe is in the name of the Lord; that made heuene and erthe.