< Amahubo 123 >

1 Ngiyaphakamisela kuwe amehlo ami, wena ohlezi emazulwini.
হে স্বৰ্গৰ সিংহাসনত থাকোঁতা জনা, মই তোমাৰ ফালেই মোৰ চকু তুলি চাই থাকোঁ।
2 Khangela, njengalokhu amehlo ezinceku engasesandleni senkosi yazo, njengamehlo encekukazi engasesandleni senkosikazi yayo, ngokunjalo amehlo ethu angaseNkosini uNkulunkulu wethu, ize ibe lesihawu kithi.
গৰাকীৰ হাতলৈ যেনেকৈ দাসবোৰৰ চকু থাকে, আৰু দাসীৰ চকু যেনেকৈ গৰাকীয়ণীৰ হাতৰ ফালে থাকে, তেনেকৈ আমাক কৃপা নকৰা পর্যন্ত আমাৰ চকুৱে আমাৰ ঈশ্বৰ যিহোৱালৈ চাই থাকে।
3 Woba lesihawu kithi, Nkosi, woba lesihawu kithi, ngoba sigcwele kakhulu yikudelelwa.
আমাক কৃপা কৰা, হে যিহোৱা, আমাক কৃপা কৰা; কিয়নো আমি লোকসকলৰ তুচ্ছ-তাচ্ছিল্যত অধিককৈ পোঁত গ’লো।
4 Umphefumulo wethu ugcwele kakhulu yikukloloda kwabonwabileyo, yikudelela kwabazigqajayo.
আমাৰ প্রাণে বহন কৰিব পৰাতকৈ লোকসকলৰ বিদ্রূপ আৰু অহঙ্কাৰীবোৰৰ অপমান অধিক হ’ল।

< Amahubo 123 >