< Amahubo 122 >

1 Ngathokoza lapho besithi kimi: Kasiye endlini yeNkosi.
O cântare a treptelor, a lui David. M-am veselit când mi-au spus: Să mergem la casa DOMNULUI.
2 Inyawo zethu zimi emasangweni akho, Jerusalema.
Picioarele noastre vor sta înăuntrul porților tale, Ierusalime.
3 IJerusalema yakhiwe njengomuzi ohlangeneyo ngokwawo,
Ierusalimul este zidit ca o cetate strâns unită împreună.
4 lapho izizwe ezenyukela khona, izizwe zeNkosi, kubufakazi bukaIsrayeli, ukuze zibonge ibizo leNkosi.
Căci acolo urcă triburile, triburile DOMNULUI, la mărturia lui Israel, pentru a aduce mulțumiri numelui DOMNULUI.
5 Ngoba kumiswe khona izihlalo zobukhosi zesahlulelo, izihlalo zobukhosi zendlu kaDavida.
Căci acolo sunt așezate tronuri de judecată, tronurile casei lui David.
6 Khulekelani ukuthula kweJerusalema; bazaphumelela abakuthandayo.
Rugați-vă pentru pacea Ierusalimului; vor prospera cei ce te iubesc.
7 Kakube khona ukuthula phakathi kwemiduli yakho, inhlalakahle ezigodlweni zakho.
Pace fie înăuntrul zidurilor tale și prosperitate înăuntrul palatelor tale.
8 Ngenxa yabafowethu labangane bami sengizakuthi: Ukuthula kakube phakathi kwakho.
Pentru frații și însoțitorii mei, voi spune acum: Pace fie înăuntrul tău.
9 Ngenxa yendlu yeNkosi uNkulunkulu wethu ngizakudingela okuhle.
Datorită casei DOMNULUI Dumnezeul nostru voi căuta binele tău.

< Amahubo 122 >