< Amahubo 12 >

1 Siza, Nkosi, ngoba owesaba uNkulunkulu kasekho, ngoba abathembekileyo banyamalele basuka ebantwaneni babantu.
Al maestro de coro. En octava. Salmo de David. Sálvame Tú, oh Yahvé, porque se acaban los justos; la fidelidad ha desaparecido de entre los hombres.
2 Bakhuluma okuyize, ngulowo lalowo lomakhelwane wakhe; indebe ezilalisayo, bakhuluma nganhliziyombili.
Unos a otros se dicen mentiras; se hablan con labios fraudulentos y doblez de corazón.
3 INkosi izaquma zonke indebe ezilalisayo, ulimi olukhuluma izinto zokuzidla;
Acabe Yahvé con todo labio fraudulento y con la lengua jactanciosa;
4 abathi: Sizanqoba ngolimi lwethu, indebe zethu ngezethu; ngubani oyinkosi phezu kwethu?
con esos que dicen: “Somos fuertes con nuestra lengua, contamos con nuestros labios; ¿quién es señor nuestro?”
5 Ngenxa yokubandezelwa kwabayanga, ngenxa yokububula kwabaswelayo, sengizavuka, kutsho iNkosi. Ngizabeka ekulondolozekeni amvuthelayo.
“Por la aflicción de los humildes y el gemido de los pobres, me levantaré ahora mismo, dice Yahvé; pondré a salvo a aquel que lo desea.”
6 Amazwi eNkosi angamazwi ahlambulukileyo, isiliva esizanywe esithandweni senhlabathi, sihlanjululwe kasikhombisa.
Las palabras de Yahvé son palabras sinceras; plata acrisolada, sin escorias, siete veces purificada.
7 Wena, Nkosi, uzabagcina, ubavikele kulesisizukulwana kuze kube nininini.
Tú las cumplirás, oh Yahvé; nos preservarás para siempre de esta generación.
8 Ababi bayahambahamba inhlangothi zonke, lapho amanyala ephakanyiswa phakathi kwabantwana babantu.
Los malvados se pasean por todas partes, mientras Tú dejas que sea exaltado lo más vil de entre los hombres.

< Amahubo 12 >