< Amahubo 12 >

1 Siza, Nkosi, ngoba owesaba uNkulunkulu kasekho, ngoba abathembekileyo banyamalele basuka ebantwaneni babantu.
For the chief musician; set to the Sheminith. A psalm of David. Help, Yahweh, for the godly have disappeared; the faithful have vanished.
2 Bakhuluma okuyize, ngulowo lalowo lomakhelwane wakhe; indebe ezilalisayo, bakhuluma nganhliziyombili.
Everyone says empty words to his neighbor; everyone speaks with flattering lips and a double heart.
3 INkosi izaquma zonke indebe ezilalisayo, ulimi olukhuluma izinto zokuzidla;
Yahweh, cut off all flattering lips, every tongue declaring great things.
4 abathi: Sizanqoba ngolimi lwethu, indebe zethu ngezethu; ngubani oyinkosi phezu kwethu?
These are those who have said, “With our tongues will we prevail. When our lips speak, who can be master over us?”
5 Ngenxa yokubandezelwa kwabayanga, ngenxa yokububula kwabaswelayo, sengizavuka, kutsho iNkosi. Ngizabeka ekulondolozekeni amvuthelayo.
“Because of violence against the poor, because of the groans of the needy, I will arise,” says Yahweh. “I will provide the safety for which they long.”
6 Amazwi eNkosi angamazwi ahlambulukileyo, isiliva esizanywe esithandweni senhlabathi, sihlanjululwe kasikhombisa.
The words of Yahweh are pure words, like silver purified in a furnace on the earth, refined seven times.
7 Wena, Nkosi, uzabagcina, ubavikele kulesisizukulwana kuze kube nininini.
You are Yahweh! You keep them. You preserve the godly people from this wicked generation and forever.
8 Ababi bayahambahamba inhlangothi zonke, lapho amanyala ephakanyiswa phakathi kwabantwana babantu.
The wicked walk on every side when evil is exalted among the children of mankind.

< Amahubo 12 >