< Amahubo 119 >
1 Babusisiwe abaqotho endleleni, abahamba emlayweni weNkosi.
Wohl denen, deren Weg unsträflich ist, die da wandeln nach dem Gesetze des HERRN!
2 Babusisiwe abagcina izifakazelo zayo, abayidinga ngenhliziyo yonke.
Wohl denen, die seine Zeugnisse beobachten, die ihn von ganzem Herzen suchen,
3 Njalo kabenzi okubi, bahamba endleleni zayo.
die auch kein Unrecht getan haben, die auf seinen Wegen gegangen sind!
4 Wena usulayile ukugcina ngokukhuthala imithetho yakho.
Du hast deine Befehle gegeben, daß man sie fleißig beobachte.
5 Kungathi izindlela zami zingaqondiswa ukugcina izimiso zakho!
O daß meine Wege dahin zielten, deine Satzungen zu befolgen!
6 Khona ngingayikuyangeka, lapho nginanzelela yonke imithetho yakho.
Dann werde ich nicht zuschanden, wenn ich auf alle deine Gebote sehe.
7 Ngizakudumisa ngobuqotho benhliziyo, sengifunde izahlulelo zokulunga kwakho.
Ich werde dir mit aufrichtigem Herzen danken, wenn ich die Verordnungen deiner Gerechtigkeit lerne.
8 Ngizagcina izimiso zakho. Ungangitshiyi ngokupheleleyo.
Deine Satzungen will ich befolgen; verlaß mich nicht ganz und gar!
9 Ijaha lingayihlanza ngani indlela yalo? Ngokuqaphela njengokwelizwi lakho.
Wie wird ein Jüngling seinen Weg unsträflich gehen? Wenn er sich hält nach deinem Wort!
10 Ngikudingile ngenhliziyo yami yonke; ungangiphambuli emithethweni yakho.
Ich habe dich von ganzem Herzen gesucht; laß mich nicht abirren von deinen Geboten!
11 Ilizwi lakho ngilifihlile enhliziyweni yami, ukuze ngingoni kuwe.
Ich habe dein Wort in meinem Herzen geborgen, auf daß ich nicht an dir sündige.
12 Kawubongwe wena, Nkosi; ungifundise izimiso zakho.
Gelobt seist du, o HERR! Lehre mich deine Satzungen.
13 Ngezindebe zami ngilandisile zonke izahlulelo zomlomo wakho.
Mit meinen Lippen zähle ich alle Verordnungen deines Mundes auf.
14 Ngithokozile ngendlela yezifakazelo zakho njengaphezu kwenotho yonke.
Ich freue mich des Weges deiner Zeugnisse, wie über lauter Reichtümer.
15 Ngizazindla ngemithetho yakho, ngikhangele ezindleleni zakho.
Ich will über deine Wege nachsinnen und auf deine Pfade achten.
16 Ngizazithokozisa ngezimiso zakho; kangiyikukhohlwa ilizwi lakho.
Ich habe meine Lust an deinen Satzungen und vergesse deines Wortes nicht.
17 Iphathe kuhle inceku yakho, ukuze ngiphile ngigcine ilizwi lakho.
Gewähre deinem Knecht, daß ich lebe und dein Wort befolge!
18 Vula amehlo ami ukuze ngibone izimangaliso ezivela emlayweni wakho.
Öffne meine Augen, daß ich erblicke die Wunder in deinem Gesetz!
19 Ngiyisihambi emhlabeni; ungangifihleli imithetho yakho.
Ich bin ein Gast auf Erden; verbirg deine Gebote nicht vor mir!
20 Umphefumulo wami uyadabuka ngenxa yokulangathela izahlulelo zakho ngaso sonke isikhathi.
Meine Seele ist zermalmt vor Sehnsucht nach deinen Verordnungen allezeit.
21 Ukhuzile abaziqakisayo abaqalekisiweyo, abaduha emithethweni yakho.
Du hast die Übermütigen gescholten, die Verfluchten, welche von deinen Geboten abirren.
22 Susa kimi ihlazo lokudelela, ngoba ngigcinile izifakazelo zakho.
Wälze Schimpf und Schande von mir ab; denn ich habe deine Zeugnisse bewahrt!
23 Iziphathamandla lazo zahlala zakhuluma zimelene lami; inceku yakho yazindla ngezimiso zakho.
Sogar Fürsten sitzen und bereden sich wider mich; aber dein Knecht sinnt über deine Satzungen.
24 Izifakazelo zakho lazo ziyintokozo yami, zingabeluleki bami.
Ja, deine Zeugnisse sind meine Freude; sie sind meine Ratgeber.
25 Umphefumulo wami unamathele ethulini; ngivuselela ngokwelizwi lakho.
Meine Seele klebt am Staube; belebe mich nach deiner Verheißung!
26 Ngilandisile indlela zami, wangiphendula. Ngifundisa izimiso zakho.
Ich habe meine Wege erzählt, und du hast mir geantwortet; lehre mich deine Satzungen!
27 Ngenze ngiqedisise indlela yemithetho yakho, ukuze ngikhulume ngezenzo zakho ezimangalisayo.
Laß mich den Weg deiner Befehle verstehen und deine Wunder betrachten!
28 Umphefumulo wami uyathonta ngenxa yosizi; ngiqinisa ngokwelizwi lakho.
Meine Seele weint vor Kummer; richte mich auf nach deinem Wort!
29 Susa kimi indlela yamanga, unginike ngomusa umlayo wakho.
Entferne von mir den falschen Weg und begnadige mich mit deinem Gesetz!
30 Ngikhethile indlela yeqiniso, ngibekile phambi kwami izahlulelo zakho.
Ich habe den Weg der Wahrheit erwählt und deine Verordnungen vor mich hingestellt.
31 Nginamathele ezifakazelweni zakho; Nkosi, ungangiyangisi.
HERR, ich hange an deinen Zeugnissen; laß mich nicht zuschanden werden!
32 Ngizagijima endleleni yemithetho yakho, ngoba uzakhulisa inhliziyo yami.
Ich laufe den Weg deiner Gebote; denn du machst meinem Herzen Raum.
33 Ngifundisa, Nkosi, indlela yezimiso zakho, njalo ngizayigcinakuze kube sekupheleni.
Zeige mir, HERR, den Weg deiner Satzungen, daß ich ihn bewahre bis ans Ende.
34 Ngiphe ukuqedisisa ngibe sengigcina umlayo wakho, yebo ngiwulondoloze ngenhliziyo yonke.
Unterweise mich, so will ich dein Gesetz bewahren und es von ganzem Herzen befolgen.
35 Ngihambisa endleleni yemithetho yakho, ngoba ngiyathokoza ngayo.
Laß mich wandeln auf dem Pfad deiner Gebote; denn ich habe Lust daran.
36 Thobisela inhliziyo yami ezifakazelweni zakho, kungabi semhawini.
Neige mein Herz zu deinen Zeugnissen und nicht zur Habsucht!
37 Susa amehlo ami ukuze angaboni okuyize; ungivuselele endleleni yakho.
Wende meine Augen ab, daß sie nicht nach Eitlem sehen; erquicke mich auf deinen Wegen!
38 Qinisa ilizwi lakho encekwini yakho ezinikele ukukwesaba.
Erfülle an deinem Knechte deine Verheißung, die denen gilt, die dich fürchten.
39 Susa isigcono engisesabayo, ngoba izahlulelo zakho zilungile.
Wende die Beschimpfung von mir ab, die ich fürchte; denn deine Verordnungen sind gut!
40 Khangela, ngiyalangatha imithetho yakho; ngivuselela ekulungeni kwakho.
Siehe, ich sehne mich nach deinen Befehlen; erquicke mich durch deine Gerechtigkeit!
41 Lezisa zakho kazize kimi, Nkosi, usindiso lwakho ngokwelizwi lakho.
Deine Gnade, o HERR, komme über mich, dein Heil nach deinem Wort!
42 Khona ngizakuba lakho ukuphendula ongithukayo, ngoba ngiyathembela elizwini lakho.
Damit ich dem antworten kann, der mich schmäht; denn ich verlasse mich auf dein Wort.
43 Njalo ungasusi ngokupheleleyo emlonyeni wami ilizwi leqiniso, ngoba ngithembele ezahlulelweni zakho.
Und entziehe nicht allzusehr meinem Munde das Wort der Wahrheit; denn ich harre auf deine Verordnungen!
44 Ngokunjalo ngizawugcina umlayo wakho njalonjalo, kuze kube phakade laphakade.
Und ich will dein Gesetz stets bewahren, immer und ewiglich.
45 Ngizahamba ebubanzini, ngoba ngidinga imithetho yakho.
Und ich möchte auf weitem Raum wandeln; denn ich habe deine Befehle erforscht.
46 Njalo ngizakhuluma ngezifakazelo zakho phambi kwamakhosi, ngingayangeki.
Und ich will von deinen Zeugnissen reden vor Königen und mich nicht schämen.
47 Ngizithokozise ngemithetho yakho engiyithandileyo.
Und ich will mich an deinen Befehlen vergnügen; denn ich liebe sie.
48 Ngizaphakamisela lezandla zami emithethweni yakho engiyithandileyo, ngizindle ngezimiso zakho.
Und ich will meine Hände nach deinen Befehlen ausstrecken, weil ich sie liebe, und will nachdenken über deine Satzungen.
49 Khumbula ilizwi encekwini yakho, ongenze ngathembela kulo.
Gedenke des Wortes an deinen Knecht, auf welches du mich hoffen ließest!
50 Le yinduduzo yami ekuhluphekeni kwami, ngoba ilizwi lakho lingivuselele.
Das ist mein Trost in meinem Elend, daß dein Wort mich erquickt.
51 Abazigqajayo bangiklolodela kakhulukazi; kangiphambukanga emlayweni wakho.
Die Übermütigen haben mich arg verspottet; dennoch bin ich von deinem Gesetz nicht abgewichen.
52 Ngikhumbule izahlulelo zakho zasendulo, Nkosi, futhi ngiziduduzile.
Ich gedachte deiner Verordnungen, HERR, die von Ewigkeit her sind, und das tröstete mich.
53 Intukuthelo enkulu ingibambile ngenxa yababi abatshiya umlayo wakho.
Zornglut hat mich ergriffen wegen der Gottlosen, die dein Gesetz verlassen.
54 Izimiso zakho zaba zingoma zami endlini yobuhambuma bami.
Deine Satzungen sind meine Lieder geworden im Hause meiner Wallfahrt.
55 Ebusuku ngikhumbule ibizo lakho, Nkosi, ngigcine umlayo wakho.
HERR, des Nachts habe ich an deinen Namen gedacht und dein Gesetz bewahrt.
56 Lokhu kwaba ngokwami ngoba ngigcinile imithetho yakho.
Das ist mir zuteil geworden, daß ich deine Befehle befolgen darf.
57 UJehova uyisabelo sami; ngithe ngizagcina amazwi akho.
Ich sage: Das ist mein Teil, o HERR, die Beobachtung deiner Worte!
58 Ngancenga ubuso bakho ngenhliziyo yonke; woba lomusa kimi ngokwelizwi lakho.
Ich flehe von ganzem Herzen um deine Gunst: Sei mir gnädig, wie du verheißen hast!
59 Ngazindla ngezindlela zami, ngaphendulela inyawo zami ezifakazelweni zakho.
Als ich meine Wege überlegte, wandte ich meine Füße zu deinen Zeugnissen.
60 Ngaphangisa, kangiphuzanga ukugcina imithetho yakho.
Ich habe mich beeilt und nicht gesäumt, deine Gebote zu befolgen.
61 Amaxuku ababi angihanqile; kangikhohlwa umlayo wakho.
Als die Schlingen der Gottlosen mich umgaben, vergaß ich deines Gesetzes nicht.
62 Phakathi kobusuku ngizavuka ukuze ngikubonge ngenxa yezahlulelo zokulunga kwakho.
Mitten in der Nacht stehe ich auf, dir zu danken für die Verordnungen deiner Gerechtigkeit.
63 Ngingumngane wabo bonke abakwesabayo, labagcina imithetho yakho.
Ich bin verbunden mit allen, die dich fürchten, und die deine Befehle befolgen.
64 Nkosi, umhlaba ugcwele umusa wakho; ngifundisa izimiso zakho.
HERR, die Erde ist voll deiner Gnade; lehre mich deine Satzungen!
65 Wenzele inceku yakho okuhle, Nkosi, ngokwelizwi lakho.
Du hast deinem Knechte wohlgetan, o HERR, nach deinem Wort.
66 Ngifundisa ingqondo enhle lolwazi, ngoba ngikholwa imithetho yakho.
Lehre mich rechte Einsicht und Verständnis; denn ich vertraue deinen Befehlen.
67 Ngingakahlupheki ngaduha, kodwa khathesi ngigcine ilizwi lakho.
Ehe ich gedemütigt ward, irrte ich, nun aber befolge ich dein Wort.
68 Wena ulungile, wenza okulungileyo; ngifundisa izimiso zakho.
Du bist gut und wohltätig; lehre mich deine Satzungen!
69 Abazigqajayo bangibhaceke ngamanga; ngenhliziyo yonke mina ngizagcina imithetho yakho.
Die Stolzen haben mich mit Lügen besudelt; ich beobachte von ganzem Herzen deine Befehle.
70 Inhliziyo yabo inone njengamahwahwa; mina ngithokoza ngomlayo wakho.
Ihr Herz ist stumpf wie von Fett; ich aber vergnüge mich an deinem Gesetz.
71 Kungilungele ukuthi ngihlutshwe, ukuze ngifunde izimiso zakho.
Es war gut für mich, daß ich gedemütigt wurde, auf daß ich deine Satzungen lernte.
72 Umlayo womlomo wakho ungcono kimi kulezinkulungwane zegolide lezesiliva.
Das Gesetz deines Mundes ist besser für mich als Tausende von Gold und Silberstücken.
73 Izandla zakho zingenzile, zangibumba; ngiphe ukuqedisisa ukuze ngifunde imithetho yakho.
Deine Hände haben mich gemacht und bereitet; gib mir Verstand, daß ich deine Befehle lerne!
74 Abakwesabayo bazangibona bathokoze, ngoba ngithembele elizwini lakho.
Die dich fürchten, werden mich sehen und sich freuen, daß ich auf dein Wort gewartet habe.
75 Ngiyazi, Nkosi, ukuthi izahlulelo zakho zilungile, lokuthi ungihluphile ngokuthembeka.
HERR, ich weiß, daß deine Verordnungen gerecht sind und daß du mich in Treue gedemütigt hast.
76 Umusa wakho ake ube yinduduzo yami njengokutsho kwakho encekwini yakho.
Laß doch deine Gnade mir zum Trost gereichen, wie du deinem Knechte zugesagt hast!
77 Izihawu zakho kazize kimi ukuze ngiphile, ngoba umlayo wakho uyintokozo yami.
Laß mir deine Barmherzigkeit widerfahren, daß ich lebe! Denn dein Gesetz ist meine Lust.
78 Abazigqajayo kabayangeke, ngoba bangiphambukisa ngamanga; mina ngizazindla ngemithetho yakho.
Laß die Stolzen zuschanden werden, weil sie mir mit Lügen Unrecht getan; ich aber denke über deine Befehle nach.
79 Kabaphendukele kimi abakwesabayo, labazi izifakazelo zakho.
Mir wird zufallen, wer dich fürchtet und deine Zeugnisse anerkennt.
80 Inhliziyo yami kayiphelele ezimisweni zakho, ukuze ngingayangeki.
Mein Herz soll sich gänzlich an deine Satzungen halten, damit ich nicht zuschanden werde.
81 Umphefumulo wami uyaphela ngokulangatha usindiso lwakho; ngithembela elizwini lakho.
Meine Seele schmachtet nach deinem Heil; ich harre auf dein Wort.
82 Amehlo ami ayafiphala ngokulangatha ilizwi lakho, ngisithi: Uzangiduduza nini?
Meine Augen schmachten nach deinem Wort und fragen: Wann wirst du mich trösten?
83 Ngoba senginjengomgodla osentuthwini; kangikhohlwa izimiso zakho.
Bin ich auch geworden wie ein Schlauch im Rauch, so habe ich doch deiner Satzungen nicht vergessen.
84 Zingaki insuku zenceku yakho? Uzakwenza nini isigwebo kwabangizingelayo?
Wieviel sind noch der Tage deines Knechtes? Wann willst du an meinen Verfolgern das Urteil vollziehen?
85 Abazigqajayo bangigebhela imigodi, okungenjengokomlayo wakho.
Die Übermütigen haben mir Gruben gegraben, sie, die sich nicht nach deinem Gesetze richten.
86 Yonke imithetho yakho ithembekile; bangizingela ngamanga; ngisiza!
Alle deine Gebote sind Wahrheit; sie aber verfolgen mich mit Lügen; hilf mir!
87 Baphosa bangiqeda emhlabeni, kodwa mina kangitshiyanga imithetho yakho.
Sie hätten mich fast umgebracht auf Erden; dennoch verließ ich deine Befehle nicht.
88 Ngivuselela ngokomusa wakho; ngibe sengigcina isifakazelo somlomo wakho.
Erhalte mich am Leben nach deiner Gnade, so will ich die Zeugnisse deines Mundes bewahren.
89 Laphakade, Nkosi, ilizwi lakho limi emazulwini.
Auf ewig, o HERR, steht dein Wort im Himmel fest;
90 Uthembeko lwakho lusesizukulwaneni lesizukulwana; wamisa umhlaba, usemi.
von einem Geschlecht zum andern währt deine Treue! Du hast die Erde gegründet, und sie steht;
91 Ngokwezimiso zakho kusemi lamuhla, ngoba konke kuzinceku zakho.
nach deinen Ordnungen stehen sie noch heute; denn es muß dir alles dienen!
92 Uba umlayo wakho ubungesizo intokozo zami, ngabe sengibhubhele ekuhluphekeni kwami.
Wäre dein Gesetz nicht meine Lust gewesen, so wäre ich vergangen in meinem Elend.
93 Laphakade kangiyikukhohlwa imithetho yakho, ngoba ungivuselele ngayo.
Ich will deine Befehle auf ewig nicht vergessen; denn durch sie hast du mich belebt.
94 Ngingowakho, ungisindise; ngoba ngiyidingile imithetho yakho.
Ich bin dein; rette mich, denn ich habe deine Befehle gesucht!
95 Ababi bangilindele ukungibhubhisa; ngiyananzelela izifakazelo zakho.
Die Gottlosen lauern mir auf, um mich zu verderben; aber ich merke auf deine Zeugnisse.
96 Ngibonile ukucina kwakho konke ukuphelela, kodwa umlayo wakho ubanzi kakhulu.
Von aller Vollkommenheit habe ich ein Ende gesehen; aber dein Gebot ist unbeschränkt.
97 Ngiwuthanda kangakanani umlayo wakho! Usuku lonke uyikuzindla kwami.
Wie habe ich dein Gesetz so lieb! Ich denke darüber nach den ganzen Tag.
98 Ngemithetho yakho uyangihlakaniphisa kulezitha zami, ngoba ilami kuze kube nininini.
Dein Gebot macht mich weiser als meine Feinde; denn es bleibt ewiglich bei mir.
99 Ngilokuqedisisa kulabo bonke abafundisi bami, ngoba izifakazelo zakho ziyikuzindla kwami.
Ich bin verständiger geworden als alle meine Lehrer, denn deine Zeugnisse sind mein Sinnen.
100 Ngiyaqedisisa kulabadala, ngoba ngigcina imithetho yakho.
Ich bin einsichtiger als die Alten; denn ich achte auf deine Befehle.
101 Ngizinqandile inyawo zami kuyo yonke indlela embi, ukuze ngigcine ilizwi lakho.
Von allen schlechten Wegen habe ich meine Füße abgehalten, um dein Wort zu befolgen.
102 Kangiphambukanga kuzahlulelo zakho, ngoba wena ungifundisile.
Von deinen Verordnungen bin ich nicht abgewichen; denn du hast mich gelehrt.
103 Amnandi kangakanani amazwi akho ekunambitheni kwami, okwedlula uluju emlonyeni wami!
Wie süß ist deine Rede meinem Gaumen, mehr denn Honig meinem Mund!
104 Emithethweni yakho ngizuza ukuqedisisa; ngenxa yalokho ngizonda yonke indlela yamanga.
Von deinen Befehlen werde ich verständig; darum hasse ich jeden Lügenpfad.
105 Ilizwi lakho liyisibane enyaweni lwami, lokukhanya endleleni yami.
Dein Wort ist meines Fußes Leuchte und ein Licht für meinen Pfad.
106 Ngifungile, ngizakuqinisa, ukugcina izahlulelo zokulunga kwakho.
Ich habe geschworen und werde es halten, daß ich die Verordnungen deiner Gerechtigkeit bewahren will.
107 Ngiyahlupheka kakhulukazi; Nkosi, ngivuselela ngokwelizwi lakho.
Ich bin tief gebeugt; HERR, erquicke mich nach deinem Wort!
108 Nkosi, yemukela iminikelo yesihle yomlomo wami, ungifundise izahlulelo zakho.
HERR, laß dir wohlgefallen die freiwilligen Opfer meines Mundes und lehre mich deine Verordnungen!
109 Umphefumulo wami usesandleni sami njalonjalo, kodwa kangikhohlwa umlayo wakho.
Meine Seele ist beständig in meiner Hand, und ich vergesse deines Gesetzes nicht.
110 Ababi bangibekele umjibila, kodwa kangiduhanga emithethweni yakho.
Die Gottlosen haben mir eine Schlinge gelegt; aber ich bin von deinen Befehlen nicht abgeirrt.
111 Ngidle ilifa lezifakazelo zakho kuze kube nininini, ngoba ziyintokozo yenhliziyo yami.
Deine Zeugnisse sind mein ewiges Erbe; denn sie sind meines Herzens Wonne.
112 Ngithobe inhliziyo yami ukwenza izimiso zakho njalonjalo, kuze kube sekupheleni.
Ich habe mein Herz geneigt, deine Satzungen auf ewig zu erfüllen.
113 Ngiyabazonda abanhliziyombili, kodwa umlayo wakho ngiyawuthanda.
Ich hasse die Unentschiedenen; aber dein Gesetz habe ich lieb.
114 Wena uyisiphephelo sami lesihlangu sami; ngithemba elizwini lakho.
Du bist mein Schirm und mein Schild; ich harre auf dein Wort.
115 Sukani kimi benzi bobubi, ngoba ngigcine imithetho kaNkulunkulu wami.
Weichet von mir, ihr Übeltäter, daß ich die Gebote meines Gottes befolge!
116 Ngisekela ngokwelizwi lakho ukuze ngiphile, ungangiyangisi ngethemba lami.
Unterstütze mich nach deiner Verheißung, daß ich lebe und nicht zuschanden werde mit meiner Hoffnung!
117 Ngisekela ngibe sengisindiswa, ngizananzelela izimiso zakho njalonjalo.
Stärke du mich, so ist mir geholfen und ich werde mich an deinen Satzungen stets ergötzen!
118 Uyabeyisa bonke abaduha ezimisweni zakho, ngoba ubuqili babo bungamanga.
Du wirst alle zu leicht erfinden, die von deinen Satzungen abweichen; denn eitel Betrug ist ihre Täuschung.
119 Uyasusa bonke ababi bomhlaba njengamanyele; ngakho ngiyazithanda izifakazelo zakho.
Wie Schlacken räumst du alle Gottlosen von der Erde fort; darum liebe ich deine Zeugnisse.
120 Inyama yami iyathuthumela ngovalo ngawe, ngesaba izigwebo zakho.
Mein Fleisch schaudert aus Furcht vor dir, und ich habe Ehrfurcht vor deinen Verordnungen!
121 Ngenzile ukwahlulela lokulunga; ungangiyekeli kubacindezeli bami.
Ich habe Recht und Gerechtigkeit geübt; überlaß mich nicht meinen Unterdrückern!
122 Mela inceku yakho kube kuhle, abazigqajayo kabangangicindezeli.
Stehe ein zum Besten deines Knechtes, daß mich die Übermütigen nicht unterdrücken!
123 Amehlo ami aphelela usindiso lwakho, lelizwi lokulunga kwakho.
Meine Augen schmachten nach deinem Heil und nach dem Wort deiner Gerechtigkeit.
124 Yenza encekwini yakho ngokomusa wakho, ungifundise izimiso zakho.
Handle mit deinem Knecht nach deiner Gnade und lehre mich deine Satzungen!
125 Ngiyinceku yakho; ngiphe ukuqedisisa, ukuze ngazi izifakazelo zakho.
Ich bin dein Knecht; unterweise mich, daß ich deine Zeugnisse verstehe!
126 Sekuyisikhathi seNkosi sokuthi isebenze, ngoba bawephule umlayo wakho.
Es ist Zeit, daß der HERR handle; sie haben dein Gesetz gebrochen!
127 Ngakho-ke ngiyayithanda imithetho yakho kakhulu kulegolide, yebo, kulegolide elicwengekileyo.
Darum liebe ich deine Befehle mehr als Gold und als feines Gold;
128 Ngalokho imithetho yakho yonke mayelana lazo zonke izinto ngiyibona iqondile; yonke indlela yamanga ngiyayizonda.
darum lobe ich mir alle deine Gebote und hasse jeden trügerischen Pfad.
129 Izifakazelo zakho ziyamangalisa; ngakho-ke umphefumulo wami uyazigcina.
Wunderbar sind deine Zeugnisse; darum bewahrt sie meine Seele.
130 Ukuvulwa kwamazwi akho kuyakhanyisa, kunika ukuqedisisa kwabangelalwazi.
Die Erschließung deiner Worte erleuchtet und macht die Einfältigen verständig.
131 Ngavula umlomo wami, ngaphefuzela, ngoba ngalangazelela imithetho yakho.
Begierig öffne ich meinen Mund; denn mich verlangt nach deinen Befehlen.
132 Phendukela kimi, ube lomusa kimi, njengomkhuba kulabo abathanda ibizo lakho.
Wende dich zu mir und sei mir gnädig nach dem Rechte derer, die deinen Namen lieben.
133 Qinisa izinyathelo zami ngelizwi lakho, njalo kabungabusi phezu kwami labubi.
Mache meine Schritte fest durch dein Wort und laß kein Unrecht über mich herrschen!
134 Ngikhulula kucindezelo lwabantu, ukuze ngigcine imithetho yakho.
Erlöse mich von der Bedrückung durch Menschen, so will ich deine Befehle befolgen!
135 Khanyisa ubuso bakho phezu kwenceku yakho, ungifundise izimiso zakho.
Laß dein Angesicht leuchten über deinen Knecht und lehre mich deine Satzungen!
136 Imifula yamanzi iyehla emehlweni ami, ngoba kabagcini umlayo wakho.
Tränenströme fließen aus meinen Augen, weil man dein Gesetz nicht befolgt.
137 Wena, Nkosi, ulungile, ziqondile izahlulelo zakho.
HERR, du bist gerecht, und deine Verordnungen sind richtig!
138 Ulayile izifakazelo zakho ekulungeni lekuthembekeni okukhulu.
Du hast deine Zeugnisse gerecht und sehr treu abgefaßt.
139 Ukutshiseka kwami kungiqedile, ngoba izitha zami zikhohlwe amazwi akho.
Mein Eifer hat mich verzehrt, weil meine Feinde deine Worte vergessen haben.
140 Ilizwi lakho licwengekile kakhulu; ngakho inceku yakho iyalithanda.
Deine Rede ist wohlgeläutert, und dein Knecht hat sie lieb.
141 Ngimncinyane, ngidelelekile; imithetho yakho kangiyikhohlwa.
Ich bin gering und verachtet; deine Befehle habe ich nicht vergessen.
142 Ukulunga kwakho kuyikulunga kuze kube phakade, lomlayo wakho uliqiniso.
Deine Gerechtigkeit ist auf ewig gerecht, und dein Gesetz ist Wahrheit.
143 Ucindezelo lohlupho kungifumene; imithetho yakho izintokozo zami.
Angst und Not haben mich betroffen; aber deine Befehle sind meine Lust.
144 Ukulunga kwezifakazelo zakho kungokwaphakade; ngiphe ukuqedisisa ukuze ngiphile.
Deine Zeugnisse sind auf ewig gerecht; unterweise mich, so werde ich leben!
145 Ngakhala ngenhliziyo yami yonke; ngiphendula, Nkosi. Ngizagcina izimiso zakho.
Ich rufe von ganzem Herzen: HERR, erhöre mich; deine Satzungen will ich befolgen!
146 Ngikhalela kuwe; ngisindisa, njalo ngizagcina izifakazelo zakho.
Ich rufe zu dir; errette mich, so will ich deine Zeugnisse bewahren!
147 Ngandulela uvivi, ngakhala; ngathembela elizwini lakho.
Vor der Morgendämmerung komme ich und schreie; ich harre auf dein Wort.
148 Amehlo ami aqalela imilindo yobusuku, ukuze ngizindle elizwini lakho.
Meine Augen kommen den Nachtwachen zuvor, daß ich über deine Reden nachdenke.
149 Zwana ilizwi lami ngokomusa wakho; Nkosi, ngivuselela ngokwesahlulelo sakho.
Höre meine Stimme nach deiner Gnade, o HERR, erquicke mich nach deinem Recht!
150 Bayasondela abazingeli bobubi, bakhatshana lomlayo wakho.
Die dem Laster nachjagen, sind nah; von deinem Gesetz sind sie fern.
151 Wena useduze, Nkosi, lemithetho yakho yonke iliqiniso.
Du bist nahe, o HERR, und alle deine Gebote sind wahr.
152 Sekukade ngisazi ngemilayo yakho ukuthi uyisekele kuze kube nininini.
Längst weiß ich aus deinen Zeugnissen, daß du sie auf ewig gegründet hast.
153 Khangela ukuhlupheka kwami, ungikhulule, ngoba kangiwukhohlwa umlayo wakho.
Siehe mein Elend an und errette mich; denn ich habe deines Gesetzes nicht vergessen!
154 Mela udaba lwami, ungihlenge; ngivuselela ngokwelizwi lakho.
Führe meine Sache und erlöse mich; erquicke mich durch dein Wort!
155 Usindiso lukhatshana lababi, ngoba kabadingi izimiso zakho.
Das Heil ist fern von den Gottlosen; denn sie fragen nicht nach deinen Satzungen.
156 Izihawu zakho, Nkosi, zinkulu; ngivuselela ngokwezahlulelo zakho.
Deine Barmherzigkeit ist groß, o HERR; erquicke mich nach deinen Verordnungen!
157 Banengi abangizingelayo labayizitha zami; kangiphambuki ezifakazelweni zakho.
Meiner Verfolger und Widersacher sind viele; dennoch habe ich mich nicht von deinen Zeugnissen abgewandt.
158 Ngabona abaphambuki, ngacunuka, ngoba kabagcinanga ilizwi lakho.
Wenn ich die Abtrünnigen ansehe, so ekelt mir, weil sie dein Wort nicht beachten.
159 Bona ukuthi ngiyayithanda imithetho yakho. Ngivuselela, Nkosi, ngokothandolomusa wakho.
Siehe, ich liebe deine Befehle; o HERR, erquicke mich nach deiner Gnade!
160 Ilizwi lakho liliqiniso kwasekuqaleni, laso sonke isahlulelo sakho esilungileyo simi kuze kube nininini.
Die Summe deines Wortes ist Wahrheit, und alle Verordnungen deiner Gerechtigkeit bleiben ewig.
161 Iziphathamandla zingizingela kungelasizatho; kodwa inhliziyo yami ilovalo ngamazwi akho.
Fürsten verfolgen mich ohne Ursache; aber vor deinem Wort fürchtet sich mein Herz.
162 Ngiyathokoza ngelizwi lakho njengothole impango enkulu.
Ich freue mich über dein Wort wie einer, der große Beute findet.
163 Amanga ngiyawazonda ngiyawenyanya; umlayo wakho ngiyawuthanda.
Ich hasse Lügen und habe Greuel daran; aber dein Gesetz habe ich lieb.
164 Kasikhombisa ngosuku ngiyakudumisa ngenxa yezahlulelo zakho ezilungileyo.
Ich lobe dich des Tages siebenmal wegen der Ordnungen deiner Gerechtigkeit.
165 Balokuthula okukhulu abathanda umlayo wakho; njalo kakulasikhubekiso kubo.
Großen Frieden haben, die dein Gesetz lieben, und nichts bringt sie zu Fall.
166 Ngilindele usindiso lwakho, Nkosi, ngiyayenza imithetho yakho.
Ich warte auf dein Heil, o HERR, und erfülle deine Befehle.
167 Umphefumulo wami uyazigcina izifakazelo zakho, ngiyazithanda kakhulu.
Meine Seele bewahrt deine Zeugnisse und liebt sie sehr.
168 Ngiyagcina imithetho yakho lezifakazelo zakho, ngoba zonke indlela zami ziphambi kwakho.
Ich habe deine Befehle und deine Zeugnisse bewahrt; denn alle meine Wege sind vor dir.
169 Ukukhala kwami kakusondele kuwe, Nkosi; ngiphe ukuqedisisa ngokwelizwi lakho.
HERR, laß mein Schreien vor dich kommen; unterweise mich nach deinem Wort!
170 Ukuncenga kwami kakufike phambi kwakho; ngikhulula ngokwelizwi lakho.
Laß mein Flehen vor dich kommen; errette mich nach deiner Verheißung!
171 Indebe zami zizathulula indumiso, ngoba ungifundisile izimiso zakho.
Meine Lippen sollen überfließen von Lob, wenn du mich deine Satzungen lehrst.
172 Ulimi lwami luzakhuluma ilizwi lakho, ngoba yonke imithetho yakho iyikulunga.
Meine Zunge soll deine Rede singen; denn alle deine Gebote sind gerecht.
173 Isandla sakho kasibe lusizo lwami, ngoba ngikhethile imithetho yakho.
Deine Hand komme mir zu Hilfe; denn ich habe deine Befehle erwählt.
174 Ngiyalangazelela usindiso lwakho, Nkosi, lomlayo wakho uyintokozo yami.
Ich habe Verlangen nach deinem Heil, o HERR, und dein Gesetz ist meine Lust.
175 Kawuphile umphefumulo wami, njalo uzakudumisa, lezahlulelo zakho zingisize.
Meine Seele soll leben und dich loben, und deine Verordnungen seien meine Hilfe!
176 Ngiduhile njengemvu elahlekileyo; dinga inceku yakho, ngoba kangikhohlwa imithetho yakho.
Ich bin verirrt wie ein verlorenes Schaf; suche deinen Knecht! Denn deine Gebote habe ich nicht vergessen!