< Amahubo 116 >
1 Ngiyayithanda iNkosi, ngoba izwile ilizwi lami, ukunxusa kwami.
Ljubim Gospoda, ker je slišal moj glas in moje ponižne prošnje.
2 Ngoba ibeke indlebe yayo kimi, ngakho ngizayibiza ensukwini zami.
Ker je k meni nagnil svoje uho, zato bom klical k njemu, dokler živim.
3 Izibopho zokufa zangihanqa, lenhlungu zesihogo zangibamba; ngathola inhlupheko losizi. (Sheol )
Obdale so me bridkosti smrti in bolečine pekla so me prijele; spoznal sem stisko in bridkost. (Sheol )
4 Ngasengibiza ibizo leNkosi, ngathi: O Nkosi, khulula umphefumulo wami.
Potem sem klical h Gospodovemu imenu: »Oh Gospod, rotim te, osvobodi mojo dušo.«
5 Ilomusa iNkosi, ilungile; ye, uNkulunkulu wethu ulesihawu.
Milostljiv je Gospod in pravičen; da, naš Bog je usmiljen.
6 INkosi iyabalondoloza abathobekileyo; ngehliselwa phansi, yasingisindisa.
Gospod varuje preprostega; ponižan sem bil in pomagal mi je.
7 Buyela, mphefumulo wami, ekuphumuleni kwakho, ngoba iNkosi ikuphethe ngomusa.
Vrni se k svojemu počitku, oh moja duša, kajti Gospod radodarno postopa s teboj.
8 Ngoba ikhulule umphefumulo wami ekufeni, amehlo ami ezinyembezini, unyawo lwami ekuweni.
Kajti mojo dušo si osvobodil pred smrtjo, moje oči pred solzami in moja stopala pred padcem.
9 Ngizahamba phambi kweNkosi emazweni abaphilayo.
Hodil bom pred Gospodom v deželi živih.
10 Ngakholwa, ngakho ngikhulumile. Mina ngahlupheka kakhulu.
Verujem, zato sem rekel: »Bil sem silno prizadet.«
11 Mina ngathi ekuphangiseni kwami: Wonke umuntu ungumqambimanga.
V svoji naglici sem rekel: »Vsi ljudje so lažnivci.«
12 Ngizabuyiselani eNkosiningazo zonke inzuzo zayo kimi?
Kaj naj bi vrnil Gospodu za vse njegove koristi do mene?
13 Ngizathatha inkezo yosindiso, ngibize ibizo leNkosi.
Vzel bom čašo rešitve duše in klical h Gospodovemu imenu.
14 Ngizakhokha izifungo zami eNkosini, khathesi phambi kwabantu bayo bonke.
Svoje zaobljube bom izpolnil Gospodu sedaj, v prisotnosti vsega njegovega ljudstva.
15 Kuligugu emehlweni eNkosi ukufa kwabangcwele bayo.
Dragocena je v Gospodovih očeh smrt njegovih svetih.
16 Hawu Nkosi, isibili ngiyinceku yakho, ngiyinceku yakho, indodana yencekukazi yakho; uthukulule izibopho zami.
Oh Gospod, zares sem tvoj služabnik; tvoj služabnik sem in sin tvoje pomočnice; ti si odvezal moje vezi.
17 Ngizakuhlabela umhlatshelo wokubonga, ngibize ibizo leNkosi.
Daroval ti bom žrtev zahvaljevanja in klical bom h Gospodovemu imenu.
18 Ngizakhokha izifungo zami eNkosini, khathesi phambi kwabantu bayo bonke,
Svoje zaobljube bom izpolnil Gospodu sedaj, v prisotnosti vsega njegovega ljudstva,
19 emagumeni endlu yeNkosi, phakathi kwakho, Jerusalema. Dumisani iNkosi!
na dvorih Gospodove hiše, v tvoji sredi, oh Jeruzalem. Hvalite Gospoda.