< Amahubo 116 >

1 Ngiyayithanda iNkosi, ngoba izwile ilizwi lami, ukunxusa kwami.
Юбеск пе Домнул, кэч Ел ауде гласул меу, черериле меле.
2 Ngoba ibeke indlebe yayo kimi, ngakho ngizayibiza ensukwini zami.
Да, Ел Шь-а плекат урекя спре мине, де ачея-Л вой кема тоатэ вяца мя.
3 Izibopho zokufa zangihanqa, lenhlungu zesihogo zangibamba; ngathola inhlupheko losizi. (Sheol h7585)
Мэ ынфэшурасерэ легэтуриле морций ши м-апукасерэ судориле мормынтулуй; ерам прадэ неказулуй ши дурерий. (Sheol h7585)
4 Ngasengibiza ibizo leNkosi, ngathi: O Nkosi, khulula umphefumulo wami.
Дар ам кемат Нумеле Домнулуй ши ам зис: „Доамне, мынтуеште-мь суфлетул!”
5 Ilomusa iNkosi, ilungile; ye, uNkulunkulu wethu ulesihawu.
Домнул есте милостив ши дрепт ши Думнезеул ностру есте плин де ындураре.
6 INkosi iyabalondoloza abathobekileyo; ngehliselwa phansi, yasingisindisa.
Домнул пэзеште пе чей фэрэ рэутате: ерам ненорочит де тот, дар Ел м-а мынтуит.
7 Buyela, mphefumulo wami, ekuphumuleni kwakho, ngoba iNkosi ikuphethe ngomusa.
Ынтоарче-те, суфлете, ла одихна та, кэч Домнул ць-а фэкут бине!
8 Ngoba ikhulule umphefumulo wami ekufeni, amehlo ami ezinyembezini, unyawo lwami ekuweni.
Да, Ту мь-ай избэвит суфлетул де ла моарте, окий дин лакримь ши пичоареле де кэдере.
9 Ngizahamba phambi kweNkosi emazweni abaphilayo.
Вой умбла ынаинтя Домнулуй, пе пэмынтул челор вий.
10 Ngakholwa, ngakho ngikhulumile. Mina ngahlupheka kakhulu.
Авям дрептате кынд зичям: „Сунт фоарте ненорочит!”
11 Mina ngathi ekuphangiseni kwami: Wonke umuntu ungumqambimanga.
Ын нелиништя мя, зичям: „Орьче ом есте ыншелэтор.”
12 Ngizabuyiselani eNkosiningazo zonke inzuzo zayo kimi?
Кум вой рэсплэти Домнулуй тоате бинефачериле Луй фацэ де мине?
13 Ngizathatha inkezo yosindiso, ngibize ibizo leNkosi.
Вой ынэлца пахарул избэвирилор ши вой кема Нумеле Домнулуй;
14 Ngizakhokha izifungo zami eNkosini, khathesi phambi kwabantu bayo bonke.
ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй, ын фаца ынтрегулуй Сэу попор.
15 Kuligugu emehlweni eNkosi ukufa kwabangcwele bayo.
Скумпэ есте ынаинтя Домнулуй моартя челор юбиць де Ел.
16 Hawu Nkosi, isibili ngiyinceku yakho, ngiyinceku yakho, indodana yencekukazi yakho; uthukulule izibopho zami.
Аскултэ-мэ, Доамне, кэч сунт робул Тэу: робул Тэу, фиул роабей Тале, ши Ту мь-ай десфэкут легэтуриле!
17 Ngizakuhlabela umhlatshelo wokubonga, ngibize ibizo leNkosi.
Ыць вой адуче о жертфэ де мулцумире ши вой кема Нумеле Домнулуй;
18 Ngizakhokha izifungo zami eNkosini, khathesi phambi kwabantu bayo bonke,
ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй ын фаца ынтрегулуй Сэу попор,
19 emagumeni endlu yeNkosi, phakathi kwakho, Jerusalema. Dumisani iNkosi!
ын курциле Касей Домнулуй, ын мижлокул тэу, Иерусалиме! Лэудаць пе Домнул!

< Amahubo 116 >