< Amahubo 116 >

1 Ngiyayithanda iNkosi, ngoba izwile ilizwi lami, ukunxusa kwami.
Eu amo Yahweh, porque ele ouve minha voz, e meus gritos de misericórdia.
2 Ngoba ibeke indlebe yayo kimi, ngakho ngizayibiza ensukwini zami.
Porque ele virou seus ouvidos para mim, portanto, eu o convocarei enquanto eu viver.
3 Izibopho zokufa zangihanqa, lenhlungu zesihogo zangibamba; ngathola inhlupheko losizi. (Sheol h7585)
As cordas da morte me cercaram, as dores do Sheol se apoderaram de mim. Eu encontrei problemas e tristezas. (Sheol h7585)
4 Ngasengibiza ibizo leNkosi, ngathi: O Nkosi, khulula umphefumulo wami.
Então eu invoquei o nome de Yahweh: “Yahweh, eu te imploro, entrega minha alma”.
5 Ilomusa iNkosi, ilungile; ye, uNkulunkulu wethu ulesihawu.
Yahweh é gracioso e justo. Sim, nosso Deus é misericordioso.
6 INkosi iyabalondoloza abathobekileyo; ngehliselwa phansi, yasingisindisa.
Yahweh preserva o simples. Fui trazido para baixo, e ele me salvou.
7 Buyela, mphefumulo wami, ekuphumuleni kwakho, ngoba iNkosi ikuphethe ngomusa.
Volte para o seu descanso, minha alma, pois Yahweh tem lidado generosamente com você.
8 Ngoba ikhulule umphefumulo wami ekufeni, amehlo ami ezinyembezini, unyawo lwami ekuweni.
Pois você entregou minha alma da morte, meus olhos das lágrimas, e meus pés de cair.
9 Ngizahamba phambi kweNkosi emazweni abaphilayo.
Eu caminharei diante de Yahweh na terra dos vivos.
10 Ngakholwa, ngakho ngikhulumile. Mina ngahlupheka kakhulu.
Eu acreditava, portanto disse, “Eu estava muito aflito”.
11 Mina ngathi ekuphangiseni kwami: Wonke umuntu ungumqambimanga.
Eu disse na minha pressa, “Todas as pessoas são mentirosas”.
12 Ngizabuyiselani eNkosiningazo zonke inzuzo zayo kimi?
O que darei a Iavé por todos os benefícios que ele tem para comigo?
13 Ngizathatha inkezo yosindiso, ngibize ibizo leNkosi.
Vou pegar a taça da salvação e invocarei o nome de Yahweh.
14 Ngizakhokha izifungo zami eNkosini, khathesi phambi kwabantu bayo bonke.
Pagarei meus votos a Javé, sim, na presença de todo o seu povo.
15 Kuligugu emehlweni eNkosi ukufa kwabangcwele bayo.
Preciosa aos olhos de Yahweh é a morte de seus santos.
16 Hawu Nkosi, isibili ngiyinceku yakho, ngiyinceku yakho, indodana yencekukazi yakho; uthukulule izibopho zami.
Yahweh, verdadeiramente eu sou seu servo. Eu sou seu criado, o filho de sua criada. Vocês me libertaram de minhas correntes.
17 Ngizakuhlabela umhlatshelo wokubonga, ngibize ibizo leNkosi.
Vou oferecer a vocês o sacrifício de ação de graças, e invocará o nome de Yahweh.
18 Ngizakhokha izifungo zami eNkosini, khathesi phambi kwabantu bayo bonke,
Pagarei meus votos a Javé, sim, na presença de todo o seu povo,
19 emagumeni endlu yeNkosi, phakathi kwakho, Jerusalema. Dumisani iNkosi!
nos tribunais da casa de Yahweh, no meio de você, Jerusalém. Louvado seja Yah!

< Amahubo 116 >