< Amahubo 116 >
1 Ngiyayithanda iNkosi, ngoba izwile ilizwi lami, ukunxusa kwami.
Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört;
2 Ngoba ibeke indlebe yayo kimi, ngakho ngizayibiza ensukwini zami.
daß er sein Ohr zu mir geneigt; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
3 Izibopho zokufa zangihanqa, lenhlungu zesihogo zangibamba; ngathola inhlupheko losizi. (Sheol )
Als mich des Todes Bande umfingen, und Ängste der Unterwelt mich trafen und ich nur Not und Jammer fand, (Sheol )
4 Ngasengibiza ibizo leNkosi, ngathi: O Nkosi, khulula umphefumulo wami.
da rief ich an den Namen des HERRN: «O HERR, errette meine Seele!»
5 Ilomusa iNkosi, ilungile; ye, uNkulunkulu wethu ulesihawu.
Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist voll Erbarmen.
6 INkosi iyabalondoloza abathobekileyo; ngehliselwa phansi, yasingisindisa.
Der HERR behütet die Einfältigen; ich war ganz elend, aber er half mir.
7 Buyela, mphefumulo wami, ekuphumuleni kwakho, ngoba iNkosi ikuphethe ngomusa.
Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe; denn der HERR hat dir wohlgetan!
8 Ngoba ikhulule umphefumulo wami ekufeni, amehlo ami ezinyembezini, unyawo lwami ekuweni.
Denn du hast meine Seele vom Tode errettet, mein Auge von den Tränen, meinen Fuß vom Fall.
9 Ngizahamba phambi kweNkosi emazweni abaphilayo.
Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.
10 Ngakholwa, ngakho ngikhulumile. Mina ngahlupheka kakhulu.
Ich glaubte, was ich sagte; ich war sehr gebeugt.
11 Mina ngathi ekuphangiseni kwami: Wonke umuntu ungumqambimanga.
Ich sprach in meinem Zagen: «Alle Menschen sind Lügner!»
12 Ngizabuyiselani eNkosiningazo zonke inzuzo zayo kimi?
Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltaten an mir?
13 Ngizathatha inkezo yosindiso, ngibize ibizo leNkosi.
Den Kelch des Heils will ich nehmen und den Namen des HERRN anrufen;
14 Ngizakhokha izifungo zami eNkosini, khathesi phambi kwabantu bayo bonke.
meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk.
15 Kuligugu emehlweni eNkosi ukufa kwabangcwele bayo.
Teuer ist in den Augen des HERRN der Tod seiner Frommen.
16 Hawu Nkosi, isibili ngiyinceku yakho, ngiyinceku yakho, indodana yencekukazi yakho; uthukulule izibopho zami.
Wohlan HERR, weil ich dein Knecht bin, deiner Magd Sohn, und du meine Bande gelöst hast,
17 Ngizakuhlabela umhlatshelo wokubonga, ngibize ibizo leNkosi.
so will ich dir Dankopfer darbringen und den Namen des HERRN anrufen;
18 Ngizakhokha izifungo zami eNkosini, khathesi phambi kwabantu bayo bonke,
meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk,
19 emagumeni endlu yeNkosi, phakathi kwakho, Jerusalema. Dumisani iNkosi!
in den Vorhöfen des Hauses des HERRN, in dir, Jerusalem, Hallelujah!