< Amahubo 116 >
1 Ngiyayithanda iNkosi, ngoba izwile ilizwi lami, ukunxusa kwami.
Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen höret,
2 Ngoba ibeke indlebe yayo kimi, ngakho ngizayibiza ensukwini zami.
daß er sein Ohr zu mir neiget; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
3 Izibopho zokufa zangihanqa, lenhlungu zesihogo zangibamba; ngathola inhlupheko losizi. (Sheol )
Stricke des Todes hatten mich umfangen, und Angst der Hölle hatte mich getroffen; ich kam in Jammer und Not (Sheol )
4 Ngasengibiza ibizo leNkosi, ngathi: O Nkosi, khulula umphefumulo wami.
Aber ich rief an den Namen des HERRN: O HERR, errette meine Seele!
5 Ilomusa iNkosi, ilungile; ye, uNkulunkulu wethu ulesihawu.
Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.
6 INkosi iyabalondoloza abathobekileyo; ngehliselwa phansi, yasingisindisa.
Der HERR behütet die Einfältigen. Wenn ich unterliege, so hilft er mir.
7 Buyela, mphefumulo wami, ekuphumuleni kwakho, ngoba iNkosi ikuphethe ngomusa.
Sei nun wieder zufrieden, meine Seele; denn der HERR tut dir Gutes.
8 Ngoba ikhulule umphefumulo wami ekufeni, amehlo ami ezinyembezini, unyawo lwami ekuweni.
Denn du hast meine Seele aus dem Tode gerissen, mein Auge von den Tränen, meinen Fuß vom Gleiten.
9 Ngizahamba phambi kweNkosi emazweni abaphilayo.
Ich will wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.
10 Ngakholwa, ngakho ngikhulumile. Mina ngahlupheka kakhulu.
Ich glaube, darum rede ich. Ich werde aber sehr geplagt.
11 Mina ngathi ekuphangiseni kwami: Wonke umuntu ungumqambimanga.
Ich sprach in meinem Zagen: Alle Menschen sind Lügner.
12 Ngizabuyiselani eNkosiningazo zonke inzuzo zayo kimi?
Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltat, die er an mir tut?
13 Ngizathatha inkezo yosindiso, ngibize ibizo leNkosi.
Ich will den heilsamen Kelch nehmen und des HERRN Namen predigen.
14 Ngizakhokha izifungo zami eNkosini, khathesi phambi kwabantu bayo bonke.
Ich will meine Gelübde dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk.
15 Kuligugu emehlweni eNkosi ukufa kwabangcwele bayo.
Der Tod seiner Heiligen ist wert gehalten vor dem HERRN.
16 Hawu Nkosi, isibili ngiyinceku yakho, ngiyinceku yakho, indodana yencekukazi yakho; uthukulule izibopho zami.
O HERR, ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, deiner Magd Sohn. Du hast meine Bande zerrissen.
17 Ngizakuhlabela umhlatshelo wokubonga, ngibize ibizo leNkosi.
Dir will ich Dank opfern und des HERRN Namen predigen.
18 Ngizakhokha izifungo zami eNkosini, khathesi phambi kwabantu bayo bonke,
Ich will meine Gelübde dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk,
19 emagumeni endlu yeNkosi, phakathi kwakho, Jerusalema. Dumisani iNkosi!
in den Höfen am Hause des HERRN, in dir, Jerusalem. Halleluja!