< Amahubo 116 >
1 Ngiyayithanda iNkosi, ngoba izwile ilizwi lami, ukunxusa kwami.
Weil auf mein Rufen hört der Herr, hab ich die Stunden meiner Andacht lieb;
2 Ngoba ibeke indlebe yayo kimi, ngakho ngizayibiza ensukwini zami.
er neigt sein Ohr zu mir, sooft ich rufe.
3 Izibopho zokufa zangihanqa, lenhlungu zesihogo zangibamba; ngathola inhlupheko losizi. (Sheol )
Umfangen mich des Todes Bande, und überkommt mich Höllenangst, und komme ich in Not und Jammer, (Sheol )
4 Ngasengibiza ibizo leNkosi, ngathi: O Nkosi, khulula umphefumulo wami.
dann rufe ich des Herren Namen an; "Ach, rette, Herr, mein Leben!"
5 Ilomusa iNkosi, ilungile; ye, uNkulunkulu wethu ulesihawu.
Der Herr ist gnädig und ist mild; erbarmungsvoll ist unser Gott.
6 INkosi iyabalondoloza abathobekileyo; ngehliselwa phansi, yasingisindisa.
Einfältige beschützt der Herr; bin ich unwürdig schon, so hilft er dennoch mir.
7 Buyela, mphefumulo wami, ekuphumuleni kwakho, ngoba iNkosi ikuphethe ngomusa.
Zu deiner Ruhestätte, meine Seele, wende dich! Der Herr tut dir ja Gutes unverdient.
8 Ngoba ikhulule umphefumulo wami ekufeni, amehlo ami ezinyembezini, unyawo lwami ekuweni.
Du wahrst mein Leben vor dem Tode, mein Auge vor den Tränen und meine Füße vor dem Straucheln.
9 Ngizahamba phambi kweNkosi emazweni abaphilayo.
So kann ich wandeln vor dem Herrn im Lande der Lebendigen.
10 Ngakholwa, ngakho ngikhulumile. Mina ngahlupheka kakhulu.
Ich kann's bestätigen, was ich jetzt sage: Ich war so tief gebeugt.
11 Mina ngathi ekuphangiseni kwami: Wonke umuntu ungumqambimanga.
Ich sprach in meiner Angst: "Die Menschenkinder trügen all."
12 Ngizabuyiselani eNkosiningazo zonke inzuzo zayo kimi?
Wie kann ich jetzt dem Herrn vergelten all das, was er an mir getan?
13 Ngizathatha inkezo yosindiso, ngibize ibizo leNkosi.
Des Heiles Kelch ergreife ich; des Herren Ruhm verkünde ich. -
14 Ngizakhokha izifungo zami eNkosini, khathesi phambi kwabantu bayo bonke.
Was ich dem Herrn gelobt, das löse ich jetzt ein vor seinem ganzen Volke.
15 Kuligugu emehlweni eNkosi ukufa kwabangcwele bayo.
Bedeutungsvoll ist in des Herren Augen, wenn's um das Sterben seiner Frommen geht. -
16 Hawu Nkosi, isibili ngiyinceku yakho, ngiyinceku yakho, indodana yencekukazi yakho; uthukulule izibopho zami.
Ach, Herr, ich bin Dein Knecht; ich bin Dein Knecht, von Deiner Magd geboren. Wenn Du jetzt meine Bande lösest,
17 Ngizakuhlabela umhlatshelo wokubonga, ngibize ibizo leNkosi.
dann bringe ich Dir Dankesopfer dar und künde so des Herren Ruhm. -
18 Ngizakhokha izifungo zami eNkosini, khathesi phambi kwabantu bayo bonke,
Was ich dem Herrn gelobt, das löse ich jetzt ein vor seinem ganzen Volke,
19 emagumeni endlu yeNkosi, phakathi kwakho, Jerusalema. Dumisani iNkosi!
im Haus des Herrn in seinen Höfen, Jerusalem, in deiner Mitte. Alleluja!