< Amahubo 116 >

1 Ngiyayithanda iNkosi, ngoba izwile ilizwi lami, ukunxusa kwami.
I love that the LORD should hear my voice and my supplications.
2 Ngoba ibeke indlebe yayo kimi, ngakho ngizayibiza ensukwini zami.
Because He hath inclined His ear unto me, therefore will I call upon Him all my days.
3 Izibopho zokufa zangihanqa, lenhlungu zesihogo zangibamba; ngathola inhlupheko losizi. (Sheol h7585)
The cords of death compassed me, and the straits of the nether-world got hold upon me; I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
4 Ngasengibiza ibizo leNkosi, ngathi: O Nkosi, khulula umphefumulo wami.
But I called upon the name of the LORD: 'I beseech thee, O LORD, deliver my soul.'
5 Ilomusa iNkosi, ilungile; ye, uNkulunkulu wethu ulesihawu.
Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is compassionate.
6 INkosi iyabalondoloza abathobekileyo; ngehliselwa phansi, yasingisindisa.
The LORD preserveth the simple; I was brought low, and He saved me.
7 Buyela, mphefumulo wami, ekuphumuleni kwakho, ngoba iNkosi ikuphethe ngomusa.
Return, O my soul, unto Thy rest; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
8 Ngoba ikhulule umphefumulo wami ekufeni, amehlo ami ezinyembezini, unyawo lwami ekuweni.
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from stumbling.
9 Ngizahamba phambi kweNkosi emazweni abaphilayo.
I shall walk before the LORD in the lands of the living.
10 Ngakholwa, ngakho ngikhulumile. Mina ngahlupheka kakhulu.
I trusted even when I spoke: 'I am greatly afflicted.'
11 Mina ngathi ekuphangiseni kwami: Wonke umuntu ungumqambimanga.
I said in my haste: 'All men are liars.'
12 Ngizabuyiselani eNkosiningazo zonke inzuzo zayo kimi?
How can I repay unto the LORD all His bountiful dealings toward me?
13 Ngizathatha inkezo yosindiso, ngibize ibizo leNkosi.
I will lift up the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
14 Ngizakhokha izifungo zami eNkosini, khathesi phambi kwabantu bayo bonke.
My vows will I pay unto the LORD, yea, in the presence of all His people.
15 Kuligugu emehlweni eNkosi ukufa kwabangcwele bayo.
Precious in the sight of the LORD is the death of His saints.
16 Hawu Nkosi, isibili ngiyinceku yakho, ngiyinceku yakho, indodana yencekukazi yakho; uthukulule izibopho zami.
I beseech Thee, O LORD, for I am Thy servant; I am Thy servant, the son of Thy handmaid; Thou hast loosed my bands.
17 Ngizakuhlabela umhlatshelo wokubonga, ngibize ibizo leNkosi.
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
18 Ngizakhokha izifungo zami eNkosini, khathesi phambi kwabantu bayo bonke,
I will pay my vows unto the LORD, yea, in the presence of all His people;
19 emagumeni endlu yeNkosi, phakathi kwakho, Jerusalema. Dumisani iNkosi!
In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah.

< Amahubo 116 >