< Amahubo 115 >

1 Kakungabi kithi, Nkosi, kakungabi kithi, kodwa ebizweni lakho nika udumo, ngenxa yomusa wakho, ngenxa yeqiniso lakho.
No a nosotros, oh SEÑOR, no a nosotros, sino a tu Nombre da gloria; por tu misericordia, por tu verdad.
2 Kungani izizwe zizakuthi: Ungaphi pho uNkulunkulu wabo?
Por qué dirán los gentiles: ¿Dónde está ahora su Dios?
3 Kodwa uNkulunkulu wethu usemazulwini, wenza konke akuthandayo.
Y nuestro Dios está en los cielos, todo lo que quiso ha hecho.
4 Izithombe zabo yisiliva legolide, umsebenzi wezandla zomuntu.
Los ídolos de ellos son plata y oro, obra de manos de hombres.
5 Zilomlomo, kodwa kazikhulumi; zilamehlo, kodwa kaziboni;
Tienen boca, mas no hablarán; tienen ojos, mas no verán;
6 zilendlebe, kodwa kazizwa; zilempumulo, kodwa kazinuki;
orejas tienen, mas no oirán; tienen narices, mas no olerán;
7 zilezandla, kodwa kaziphathi; inyawo zilazo, kodwa kazihambi; kazikhulumi ngomphimbo wazo.
manos tienen, mas no palparán; tienen pies, mas no andarán; no hablarán con su garganta.
8 Abazenzayo kabafanane lazo, wonke othembela kuzo.
Como ellos sean los que los hacen; cualquiera que en ellos confía.
9 Israyeli, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
Oh Israel, confía en el SEÑOR; él es su ayuda y su escudo.
10 Ndlu kaAroni, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
Casa de Aarón, confiad en el SEÑOR; él es su ayuda y su escudo.
11 Lina elesaba iNkosi, thembani eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
Los que teméis al SEÑOR, confiad en el SEÑOR; él es su ayuda y su escudo.
12 INkosi isikhumbule, izabusisa, ibusise indlu kaIsrayeli, ibusise indlu kaAroni;
El SEÑOR se acordó de nosotros; bendecirá sobremanera a la casa de Israel; bendecirá a la casa de Aarón.
13 izabusisa labo abayesabayo iNkosi, abancinyane kanye labakhulu.
Bendecirá a los que temen al SEÑOR; a chicos y a grandes.
14 INkosi izalandisa, lina labantwana benu.
Acrecentará el SEÑOR bendición sobre vosotros; sobre vosotros y sobre vuestros hijos.
15 Libusisiwe eNkosini, eyenza amazulu lomhlaba.
Benditos vosotros del SEÑOR, que hizo los cielos y la tierra.
16 Amazulu, amazulu ngaweNkosi, kodwa umhlaba iwunike abantwana babantu.
Los cielos son los cielos del SEÑOR; y ha dado la tierra a los hijos de los hombres.
17 Abafileyo kabayidumisi iNkosi, hatshi-ke loba ngubani owehlela ekuthuleni.
No alabarán los muertos a JAH, ni todos los que descienden al silencio;
18 Kodwa thina sizayibonga iNkosi kusukela khathesi kuze kube nininini. Dumisani iNkosi!
mas nosotros bendeciremos a JAH, desde ahora y para siempre. Alelu-JAH.

< Amahubo 115 >