< Amahubo 115 >

1 Kakungabi kithi, Nkosi, kakungabi kithi, kodwa ebizweni lakho nika udumo, ngenxa yomusa wakho, ngenxa yeqiniso lakho.
No a nosotros, o! Jehová, no a nosotros, mas a tu nombre da gloria; por tu misericordia, por tu verdad.
2 Kungani izizwe zizakuthi: Ungaphi pho uNkulunkulu wabo?
Porque dirán los Gentiles, ¿Dónde está ahora su Dios?
3 Kodwa uNkulunkulu wethu usemazulwini, wenza konke akuthandayo.
Y nuestro Dios está en los cielos: todo lo que quiso, hizo.
4 Izithombe zabo yisiliva legolide, umsebenzi wezandla zomuntu.
Sus ídolos son plata y oro: obra de manos de hombres.
5 Zilomlomo, kodwa kazikhulumi; zilamehlo, kodwa kaziboni;
Tienen boca, mas no hablarán: tienen ojos, mas no verán.
6 zilendlebe, kodwa kazizwa; zilempumulo, kodwa kazinuki;
Tienen orejas, mas no oirán: tienen narices, mas no olerán.
7 zilezandla, kodwa kaziphathi; inyawo zilazo, kodwa kazihambi; kazikhulumi ngomphimbo wazo.
Tienen manos, mas no palparán: tienen pies, mas no andarán: no hablarán con su garganta.
8 Abazenzayo kabafanane lazo, wonke othembela kuzo.
Como ellos sean los que los hacen: cualquiera que confía en ellos.
9 Israyeli, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
O! Israel, confía en Jehová: él es su ayudador, y su escudo.
10 Ndlu kaAroni, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
Casa de Aarón, confiád en Jehová: él es su ayudador, y su escudo.
11 Lina elesaba iNkosi, thembani eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
Los que teméis a Jehová, confiád en Jehová: él es su ayudador, y su escudo.
12 INkosi isikhumbule, izabusisa, ibusise indlu kaIsrayeli, ibusise indlu kaAroni;
Jehová se acordó de nosotros: bendecirá, bendecirá a la casa de Israel: bendecirá a la casa de Aarón.
13 izabusisa labo abayesabayo iNkosi, abancinyane kanye labakhulu.
Bendecirá a los que temen a Jehová: a chicos y a grandes.
14 INkosi izalandisa, lina labantwana benu.
Añadirá Jehová sobre vosotros: sobre vosotros y sobre vuestros hijos.
15 Libusisiwe eNkosini, eyenza amazulu lomhlaba.
Benditos vosotros de Jehová, que hizo los cielos y la tierra.
16 Amazulu, amazulu ngaweNkosi, kodwa umhlaba iwunike abantwana babantu.
Los cielos, los cielos son de Jehová: y la tierra dio a los hijos de los hombres.
17 Abafileyo kabayidumisi iNkosi, hatshi-ke loba ngubani owehlela ekuthuleni.
No los muertos alabarán a Jehová, ni todos los que descienden al silencio,
18 Kodwa thina sizayibonga iNkosi kusukela khathesi kuze kube nininini. Dumisani iNkosi!
Mas nosotros bendeciremos, a Jehová, desde ahora hasta siempre. Alelu- Jah.

< Amahubo 115 >