< Amahubo 115 >

1 Kakungabi kithi, Nkosi, kakungabi kithi, kodwa ebizweni lakho nika udumo, ngenxa yomusa wakho, ngenxa yeqiniso lakho.
Ne nam, oh Gospod, ne nam, temveč daj slavo svojemu imenu zaradi svojega usmiljenja in zaradi svoje resnice.
2 Kungani izizwe zizakuthi: Ungaphi pho uNkulunkulu wabo?
Zakaj bi pogani govorili: »Kje je sedaj njihov Bog?«
3 Kodwa uNkulunkulu wethu usemazulwini, wenza konke akuthandayo.
Toda naš Bog je v nebesih; storil je, karkoli mu ugaja.
4 Izithombe zabo yisiliva legolide, umsebenzi wezandla zomuntu.
Njihovi maliki so srebro in zlato, delo človeških rok.
5 Zilomlomo, kodwa kazikhulumi; zilamehlo, kodwa kaziboni;
Imajo usta, toda ne govorijo; imajo oči, toda ne vidijo;
6 zilendlebe, kodwa kazizwa; zilempumulo, kodwa kazinuki;
imajo ušesa, toda ne slišijo; imajo nosove, toda ne duhajo,
7 zilezandla, kodwa kaziphathi; inyawo zilazo, kodwa kazihambi; kazikhulumi ngomphimbo wazo.
imajo roke, toda ne prijemajo; imajo stopala, toda ne hodijo niti ne govorijo skozi svoje grlo.
8 Abazenzayo kabafanane lazo, wonke othembela kuzo.
Tisti, ki jih delajo, so jim podobni, tako je vsak, kdor zaupa vanje.
9 Israyeli, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
Oh Izrael, zaupaj v Gospoda; on je njihova pomoč in njihov ščit.
10 Ndlu kaAroni, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
Oh hiša Aronova, zaupaj v Gospoda; on je njihova pomoč in njihov ščit.
11 Lina elesaba iNkosi, thembani eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
Vi, ki se bojite Gospoda, zaupajte v Gospoda; on je njihova pomoč in njihov ščit.
12 INkosi isikhumbule, izabusisa, ibusise indlu kaIsrayeli, ibusise indlu kaAroni;
Gospod se nas zaveda; on nas bo blagoslovil, blagoslovil bo Izraelovo hišo, blagoslovil bo Aronovo hišo.
13 izabusisa labo abayesabayo iNkosi, abancinyane kanye labakhulu.
Blagoslovil bo tiste, ki se bojijo Gospoda, tako male kakor velike.
14 INkosi izalandisa, lina labantwana benu.
Gospod vas bo bolj in bolj povečeval, vas in vaše otroke.
15 Libusisiwe eNkosini, eyenza amazulu lomhlaba.
Vi ste blagoslovljeni od Gospoda, ki je naredil nebo in zemljo.
16 Amazulu, amazulu ngaweNkosi, kodwa umhlaba iwunike abantwana babantu.
Nebesa, celó nebesa so Gospodova, toda zemljo je dal človeškim otrokom.
17 Abafileyo kabayidumisi iNkosi, hatshi-ke loba ngubani owehlela ekuthuleni.
Mrtvi ne hvalijo Gospoda niti kdorkoli, ki gre dol v tišino.
18 Kodwa thina sizayibonga iNkosi kusukela khathesi kuze kube nininini. Dumisani iNkosi!
Toda mi bomo blagoslavljali Gospoda od tega časa dalje in na vékomaj. Hvalíte Gospoda.

< Amahubo 115 >