< Amahubo 115 >
1 Kakungabi kithi, Nkosi, kakungabi kithi, kodwa ebizweni lakho nika udumo, ngenxa yomusa wakho, ngenxa yeqiniso lakho.
Ne nama, Gospode, ne nama, nego imenu svojemu daj slavu, po milosti svojoj, po istini svojoj.
2 Kungani izizwe zizakuthi: Ungaphi pho uNkulunkulu wabo?
Zašto da govore narodi: gdje li je Bog njihov?
3 Kodwa uNkulunkulu wethu usemazulwini, wenza konke akuthandayo.
Bog je naš na nebesima, tvori sve što hoæe.
4 Izithombe zabo yisiliva legolide, umsebenzi wezandla zomuntu.
Idoli su njihovi srebro i zlato, djelo ruku èovjeèijih.
5 Zilomlomo, kodwa kazikhulumi; zilamehlo, kodwa kaziboni;
Usta imaju, a ne govore; oèi imaju, a ne vide;
6 zilendlebe, kodwa kazizwa; zilempumulo, kodwa kazinuki;
Uši imaju, a ne èuju; nozdrve imaju, a ne mirišu;
7 zilezandla, kodwa kaziphathi; inyawo zilazo, kodwa kazihambi; kazikhulumi ngomphimbo wazo.
Ruke imaju, a ne hvataju; noge imaju, a ne hode, i ne puštaju glasa iz grla svojega.
8 Abazenzayo kabafanane lazo, wonke othembela kuzo.
Taki su i oni koji ih grade, i svi koji se uzdaju u njih.
9 Israyeli, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
Dome Izrailjev, uzdaj se u Gospoda; on im je pomoæ i štit.
10 Ndlu kaAroni, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
Dome Aronov, uzdaj se u Gospoda; on im je pomoæ i štit.
11 Lina elesaba iNkosi, thembani eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
Koji se bojite Gospoda, uzdajte se u Gospoda; on im je pomoæ i štit.
12 INkosi isikhumbule, izabusisa, ibusise indlu kaIsrayeli, ibusise indlu kaAroni;
Gospod nas se opominje, blagosilja nas, blagosilja dom Izrailjev, blagosilja dom Aronov;
13 izabusisa labo abayesabayo iNkosi, abancinyane kanye labakhulu.
Blagosilja one koji se boje Gospoda, male i velike.
14 INkosi izalandisa, lina labantwana benu.
Da vam Gospod umnoži blagoslove, vama i sinovima vašim!
15 Libusisiwe eNkosini, eyenza amazulu lomhlaba.
Gospod da vas blagoslovi, tvorac neba i zemlje!
16 Amazulu, amazulu ngaweNkosi, kodwa umhlaba iwunike abantwana babantu.
Nebo je nebo Gospodnje, a zemlju je dao sinovima èovjeèijim.
17 Abafileyo kabayidumisi iNkosi, hatshi-ke loba ngubani owehlela ekuthuleni.
Neæe te mrtvi hvaliti, Gospode, niti oni koji siðu onamo gdje se muèi.
18 Kodwa thina sizayibonga iNkosi kusukela khathesi kuze kube nininini. Dumisani iNkosi!
Nego æemo mi blagosiljati Gospoda otsad i dovijeka. Aliluja!