< Amahubo 115 >

1 Kakungabi kithi, Nkosi, kakungabi kithi, kodwa ebizweni lakho nika udumo, ngenxa yomusa wakho, ngenxa yeqiniso lakho.
Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Gnade und Treue willen!
2 Kungani izizwe zizakuthi: Ungaphi pho uNkulunkulu wabo?
Warum sollen die Heiden sagen: «Wo ist denn ihr Gott?»
3 Kodwa uNkulunkulu wethu usemazulwini, wenza konke akuthandayo.
Aber unser Gott ist ja im Himmel; er tut alles, was er will.
4 Izithombe zabo yisiliva legolide, umsebenzi wezandla zomuntu.
Ihre Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
5 Zilomlomo, kodwa kazikhulumi; zilamehlo, kodwa kaziboni;
Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht;
6 zilendlebe, kodwa kazizwa; zilempumulo, kodwa kazinuki;
Ohren haben sie und hören nicht, eine Nase haben sie und riechen nicht;
7 zilezandla, kodwa kaziphathi; inyawo zilazo, kodwa kazihambi; kazikhulumi ngomphimbo wazo.
Hände haben sie und greifen nicht, Füße haben sie und gehen nicht; mit ihrer Kehle geben sie keinen Laut.
8 Abazenzayo kabafanane lazo, wonke othembela kuzo.
Ihnen sind gleich, die sie machen, alle, die auf sie vertrauen.
9 Israyeli, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
Israel, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
10 Ndlu kaAroni, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
Haus Aaron, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
11 Lina elesaba iNkosi, thembani eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
Die ihr den HERRN fürchtet, vertrauet auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
12 INkosi isikhumbule, izabusisa, ibusise indlu kaIsrayeli, ibusise indlu kaAroni;
Der HERR wolle unser gedenken; er wolle segnen! Er segne das Haus Israel, er segne das Haus Aaron!
13 izabusisa labo abayesabayo iNkosi, abancinyane kanye labakhulu.
Er segne, die den HERRN fürchten, die Kleinen samt den Großen!
14 INkosi izalandisa, lina labantwana benu.
Der HERR wolle euch mehren, euch und eure Kinder!
15 Libusisiwe eNkosini, eyenza amazulu lomhlaba.
Gesegnet seid ihr vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
16 Amazulu, amazulu ngaweNkosi, kodwa umhlaba iwunike abantwana babantu.
Der Himmel gehört dem HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
17 Abafileyo kabayidumisi iNkosi, hatshi-ke loba ngubani owehlela ekuthuleni.
Die Toten rühmen den HERRN nicht und keiner, der zur Stille hinabfährt.
18 Kodwa thina sizayibonga iNkosi kusukela khathesi kuze kube nininini. Dumisani iNkosi!
Wir aber wollen den HERRN preisen von nun an bis in Ewigkeit. Hallelujah!

< Amahubo 115 >