< Amahubo 115 >

1 Kakungabi kithi, Nkosi, kakungabi kithi, kodwa ebizweni lakho nika udumo, ngenxa yomusa wakho, ngenxa yeqiniso lakho.
Nicht uns, o HERR, nicht uns, nein, deinem Namen schaffe Ehre um deiner Gnade, um deiner Treue willen!
2 Kungani izizwe zizakuthi: Ungaphi pho uNkulunkulu wabo?
Warum sollen die Heiden sagen: »Wo ist denn ihr Gott?«
3 Kodwa uNkulunkulu wethu usemazulwini, wenza konke akuthandayo.
Unser Gott ist ja im Himmel: alles, was ihm gefällt, vollführt er.
4 Izithombe zabo yisiliva legolide, umsebenzi wezandla zomuntu.
Ihre Götzen sind Silber und Gold, Machwerk von Menschenhänden.
5 Zilomlomo, kodwa kazikhulumi; zilamehlo, kodwa kaziboni;
Sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
6 zilendlebe, kodwa kazizwa; zilempumulo, kodwa kazinuki;
sie haben Ohren und können nicht hören, haben eine Nase und riechen nicht;
7 zilezandla, kodwa kaziphathi; inyawo zilazo, kodwa kazihambi; kazikhulumi ngomphimbo wazo.
mit ihren Händen können sie nicht greifen, mit ihren Füßen nicht gehen; kein Laut dringt aus ihrer Kehle.
8 Abazenzayo kabafanane lazo, wonke othembela kuzo.
Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
9 Israyeli, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
Du, Israel, vertraue auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
10 Ndlu kaAroni, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
Ihr vom Hause Aarons, vertraut auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
11 Lina elesaba iNkosi, thembani eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, vertraut auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
12 INkosi isikhumbule, izabusisa, ibusise indlu kaIsrayeli, ibusise indlu kaAroni;
Der HERR hat unser gedacht: er wird segnen, segnen das Haus Israels, segnen das Haus Aarons;
13 izabusisa labo abayesabayo iNkosi, abancinyane kanye labakhulu.
er wird segnen, die den HERRN fürchten, die Kleinen samt den Großen.
14 INkosi izalandisa, lina labantwana benu.
Der HERR wolle euch mehren, euch selbst und eure Kinder!
15 Libusisiwe eNkosini, eyenza amazulu lomhlaba.
Gesegnet seid ihr vom HERRN, der Himmel und Erde geschaffen!
16 Amazulu, amazulu ngaweNkosi, kodwa umhlaba iwunike abantwana babantu.
Der Himmel ist der Himmel des Allherrn, die Erde aber hat er den Menschen gegeben.
17 Abafileyo kabayidumisi iNkosi, hatshi-ke loba ngubani owehlela ekuthuleni.
Nicht die Toten preisen den HERRN und keiner, der ins stille Land gefahren.
18 Kodwa thina sizayibonga iNkosi kusukela khathesi kuze kube nininini. Dumisani iNkosi!
Doch wir, wir preisen den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!

< Amahubo 115 >