< Amahubo 115 >

1 Kakungabi kithi, Nkosi, kakungabi kithi, kodwa ebizweni lakho nika udumo, ngenxa yomusa wakho, ngenxa yeqiniso lakho.
not to/for us LORD not to/for us for to/for name your to give: give glory upon kindness your upon truth: faithful your
2 Kungani izizwe zizakuthi: Ungaphi pho uNkulunkulu wabo?
to/for what? to say [the] nation where? please God their
3 Kodwa uNkulunkulu wethu usemazulwini, wenza konke akuthandayo.
and God our in/on/with heaven all which to delight in to make: do
4 Izithombe zabo yisiliva legolide, umsebenzi wezandla zomuntu.
idol their silver: money and gold deed: work hand man
5 Zilomlomo, kodwa kazikhulumi; zilamehlo, kodwa kaziboni;
lip to/for them and not to speak: speak eye to/for them and not to see: see
6 zilendlebe, kodwa kazizwa; zilempumulo, kodwa kazinuki;
ear to/for them and not to hear: hear face: nose to/for them and not to smell [emph?]
7 zilezandla, kodwa kaziphathi; inyawo zilazo, kodwa kazihambi; kazikhulumi ngomphimbo wazo.
hand their and not to feel [emph?] foot their and not to go: walk not to mutter in/on/with throat their
8 Abazenzayo kabafanane lazo, wonke othembela kuzo.
like them to be to make them all which to trust in/on/with them
9 Israyeli, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
Israel to trust in/on/with LORD helper their and shield their he/she/it
10 Ndlu kaAroni, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
house: household Aaron to trust in/on/with LORD helper their and shield their he/she/it
11 Lina elesaba iNkosi, thembani eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
afraid LORD to trust in/on/with LORD helper their and shield their he/she/it
12 INkosi isikhumbule, izabusisa, ibusise indlu kaIsrayeli, ibusise indlu kaAroni;
LORD to remember us to bless to bless [obj] house: household Israel to bless [obj] house: household Aaron
13 izabusisa labo abayesabayo iNkosi, abancinyane kanye labakhulu.
to bless afraid LORD [the] small with [the] great: large
14 INkosi izalandisa, lina labantwana benu.
to add LORD upon you upon you and upon son: child your
15 Libusisiwe eNkosini, eyenza amazulu lomhlaba.
to bless you(m. p.) to/for LORD to make heaven and land: country/planet
16 Amazulu, amazulu ngaweNkosi, kodwa umhlaba iwunike abantwana babantu.
[the] heaven heaven to/for LORD and [the] land: country/planet to give: give to/for son: child man
17 Abafileyo kabayidumisi iNkosi, hatshi-ke loba ngubani owehlela ekuthuleni.
not [the] to die to boast: praise LORD and not all to go down silence
18 Kodwa thina sizayibonga iNkosi kusukela khathesi kuze kube nininini. Dumisani iNkosi!
and we to bless LORD from now and till forever: enduring to boast: praise LORD

< Amahubo 115 >