< Amahubo 115 >
1 Kakungabi kithi, Nkosi, kakungabi kithi, kodwa ebizweni lakho nika udumo, ngenxa yomusa wakho, ngenxa yeqiniso lakho.
Not to us, Jehovah, not to us, but to your name be the glory, for your loving kindness and for your faithfulness.
2 Kungani izizwe zizakuthi: Ungaphi pho uNkulunkulu wabo?
Why should the nations say, "Where is their God, now?"
3 Kodwa uNkulunkulu wethu usemazulwini, wenza konke akuthandayo.
But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
4 Izithombe zabo yisiliva legolide, umsebenzi wezandla zomuntu.
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
5 Zilomlomo, kodwa kazikhulumi; zilamehlo, kodwa kaziboni;
They have mouths, but they do not speak. They have eyes, but they do not see.
6 zilendlebe, kodwa kazizwa; zilempumulo, kodwa kazinuki;
They have ears, but they do not hear. They have noses, but they do not smell.
7 zilezandla, kodwa kaziphathi; inyawo zilazo, kodwa kazihambi; kazikhulumi ngomphimbo wazo.
They have hands, but they do not feel. They have feet, but they do not walk, neither do they speak through their throat.
8 Abazenzayo kabafanane lazo, wonke othembela kuzo.
Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
9 Israyeli, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
Israel, trust in Jehovah. He is their help and their shield.
10 Ndlu kaAroni, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
House of Aaron, trust in Jehovah. He is their help and their shield.
11 Lina elesaba iNkosi, thembani eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
You who fear Jehovah, trust in Jehovah. He is their help and their shield.
12 INkosi isikhumbule, izabusisa, ibusise indlu kaIsrayeli, ibusise indlu kaAroni;
Jehovah remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
13 izabusisa labo abayesabayo iNkosi, abancinyane kanye labakhulu.
He will bless those who fear Jehovah, both small and great.
14 INkosi izalandisa, lina labantwana benu.
May Jehovah increase you more and more, you and your children.
15 Libusisiwe eNkosini, eyenza amazulu lomhlaba.
Blessed are you by Jehovah, who made heaven and earth.
16 Amazulu, amazulu ngaweNkosi, kodwa umhlaba iwunike abantwana babantu.
The heavens are the heavens of Jehovah; but the earth has he given to the descendants of Adam.
17 Abafileyo kabayidumisi iNkosi, hatshi-ke loba ngubani owehlela ekuthuleni.
The dead do not praise JAH, neither any who go down into silence;
18 Kodwa thina sizayibonga iNkosi kusukela khathesi kuze kube nininini. Dumisani iNkosi!
But we will bless JAH, from this time forth and forevermore. Praise JAH.