< Amahubo 115 >

1 Kakungabi kithi, Nkosi, kakungabi kithi, kodwa ebizweni lakho nika udumo, ngenxa yomusa wakho, ngenxa yeqiniso lakho.
Not unto us, O Jehovah, not unto us, but unto thy name give glory, for thy loving-kindness and for thy truth's sake.
2 Kungani izizwe zizakuthi: Ungaphi pho uNkulunkulu wabo?
Wherefore should the nations say, Where then is their God?
3 Kodwa uNkulunkulu wethu usemazulwini, wenza konke akuthandayo.
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he pleased.
4 Izithombe zabo yisiliva legolide, umsebenzi wezandla zomuntu.
Their idols are silver and gold, the work of men's hands:
5 Zilomlomo, kodwa kazikhulumi; zilamehlo, kodwa kaziboni;
They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
6 zilendlebe, kodwa kazizwa; zilempumulo, kodwa kazinuki;
They have ears, and they hear not; a nose have they, and they smell not;
7 zilezandla, kodwa kaziphathi; inyawo zilazo, kodwa kazihambi; kazikhulumi ngomphimbo wazo.
They have hands, and they handle not; feet have they, and they walk not; they give no sound through their throat.
8 Abazenzayo kabafanane lazo, wonke othembela kuzo.
They that make them are like unto them, — every one that confideth in them.
9 Israyeli, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
O Israel, confide thou in Jehovah: he is their help and their shield.
10 Ndlu kaAroni, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
House of Aaron, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
11 Lina elesaba iNkosi, thembani eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
Ye that fear Jehovah, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
12 INkosi isikhumbule, izabusisa, ibusise indlu kaIsrayeli, ibusise indlu kaAroni;
Jehovah hath been mindful of us: he will bless, he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;
13 izabusisa labo abayesabayo iNkosi, abancinyane kanye labakhulu.
He will bless them that fear Jehovah, both the small and the great.
14 INkosi izalandisa, lina labantwana benu.
Jehovah will add unto you more, unto you and unto your children.
15 Libusisiwe eNkosini, eyenza amazulu lomhlaba.
Ye are blessed of Jehovah, who made the heavens and the earth.
16 Amazulu, amazulu ngaweNkosi, kodwa umhlaba iwunike abantwana babantu.
The heavens are the heavens of Jehovah, but the earth hath he given to the children of men.
17 Abafileyo kabayidumisi iNkosi, hatshi-ke loba ngubani owehlela ekuthuleni.
The dead praise not Jah, neither any that go down into silence;
18 Kodwa thina sizayibonga iNkosi kusukela khathesi kuze kube nininini. Dumisani iNkosi!
But we will bless Jah from this time forth and for evermore. Hallelujah!

< Amahubo 115 >