< Amahubo 114 >

1 Ekuphumeni kukaIsrayeli eGibhithe, indlu kaJakobe ebantwini bolimi lwezizwe,
När Israel drog ut ur Egypten, Jakobs hus ut ifrån folket med främmande tunga,
2 uJuda waba yindlu yakhe engcwele, uIsrayeli waba ngumbuso wakhe.
då vart Juda hans helgedom, Israel hans herradöme.
3 Ulwandle lwakubona lwabaleka, iJordani yabuyela emuva.
Havet såg det och flydde, Jordan vände tillbaka.
4 Intaba zaqolotsha njengezinqama, amaqaqa njengamawundlu.
Bergen hoppade såsom vädurar, höjderna såsom lamm.
5 Ulani wena lwandle, ukuthi ubaleke? Wena Jordani, ukuthi ubuyele emuva?
Varför flyr du undan, du hav? Du Jordan, varför vänder du tillbaka?
6 Lina zintaba, ukuthi liqolotshe njengezinqama? Lina maqaqa, njengamawundlu?
I berg, varför hoppen I såsom vädurar, I höjder, såsom lamm?
7 Thuthumela, mhlaba, phambi kweNkosi, phambi kukaNkulunkulu kaJakobe,
För Herren må du väl bäva, du jord, för Jakobs Guds ansikte,
8 owaphendula idwalalibe lichibi lamanzi, ilitshe elilukhuni libe ngumthombo wamanzi.
för honom som förvandlar klippan till en vattenrik sjö, hårda stenen till en vattenkälla.

< Amahubo 114 >