< Amahubo 114 >

1 Ekuphumeni kukaIsrayeli eGibhithe, indlu kaJakobe ebantwini bolimi lwezizwe,
Во исходе Израилеве от Египта, дому Иаковля из людий варвар,
2 uJuda waba yindlu yakhe engcwele, uIsrayeli waba ngumbuso wakhe.
бысть Иудеа святыня Его, Израиль область Его.
3 Ulwandle lwakubona lwabaleka, iJordani yabuyela emuva.
Море виде и побеже, Иордан возвратися вспять:
4 Intaba zaqolotsha njengezinqama, amaqaqa njengamawundlu.
горы взыграшася яко овни, и холми яко агнцы овчии.
5 Ulani wena lwandle, ukuthi ubaleke? Wena Jordani, ukuthi ubuyele emuva?
Что ти есть, море, яко побегло еси, и тебе, Иордане, яко возвратился еси вспять?
6 Lina zintaba, ukuthi liqolotshe njengezinqama? Lina maqaqa, njengamawundlu?
Горы, яко взыграстеся яко овни, и холми яко агнцы овчии?
7 Thuthumela, mhlaba, phambi kweNkosi, phambi kukaNkulunkulu kaJakobe,
От лица Господня подвижеся земля, от лица Бога Иаковля:
8 owaphendula idwalalibe lichibi lamanzi, ilitshe elilukhuni libe ngumthombo wamanzi.
обращшаго камень во езера водная и несекомый во источники водныя.

< Amahubo 114 >