< Amahubo 114 >

1 Ekuphumeni kukaIsrayeli eGibhithe, indlu kaJakobe ebantwini bolimi lwezizwe,
Alleluja. [In exitu Israël de Ægypto, domus Jacob de populo barbaro,
2 uJuda waba yindlu yakhe engcwele, uIsrayeli waba ngumbuso wakhe.
facta est Judæa sanctificatio ejus; Israël potestas ejus.
3 Ulwandle lwakubona lwabaleka, iJordani yabuyela emuva.
Mare vidit, et fugit; Jordanis conversus est retrorsum.
4 Intaba zaqolotsha njengezinqama, amaqaqa njengamawundlu.
Montes exsultaverunt ut arietes, et colles sicut agni ovium.
5 Ulani wena lwandle, ukuthi ubaleke? Wena Jordani, ukuthi ubuyele emuva?
Quid est tibi, mare, quod fugisti? et tu, Jordanis, quia conversus es retrorsum?
6 Lina zintaba, ukuthi liqolotshe njengezinqama? Lina maqaqa, njengamawundlu?
montes, exsultastis sicut arietes? et colles, sicut agni ovium?
7 Thuthumela, mhlaba, phambi kweNkosi, phambi kukaNkulunkulu kaJakobe,
A facie Domini mota est terra, a facie Dei Jacob:
8 owaphendula idwalalibe lichibi lamanzi, ilitshe elilukhuni libe ngumthombo wamanzi.
qui convertit petram in stagna aquarum, et rupem in fontes aquarum.

< Amahubo 114 >