< Amahubo 114 >
1 Ekuphumeni kukaIsrayeli eGibhithe, indlu kaJakobe ebantwini bolimi lwezizwe,
Quand Israël est sorti d'Égypte, la maison de Jacob d'un peuple de langue étrangère,
2 uJuda waba yindlu yakhe engcwele, uIsrayeli waba ngumbuso wakhe.
Juda est devenu son sanctuaire, Israël sa domination.
3 Ulwandle lwakubona lwabaleka, iJordani yabuyela emuva.
La mer le vit et s'enfuit. Le Jourdain a été repoussé.
4 Intaba zaqolotsha njengezinqama, amaqaqa njengamawundlu.
Les montagnes ont sauté comme des béliers, les petites collines comme des agneaux.
5 Ulani wena lwandle, ukuthi ubaleke? Wena Jordani, ukuthi ubuyele emuva?
Qu'est-ce qui t'a fait fuir, toi la mer? Vous, Jordan, vous avez fait demi-tour?
6 Lina zintaba, ukuthi liqolotshe njengezinqama? Lina maqaqa, njengamawundlu?
Vous, montagnes, que vous avez fait sauter comme des béliers? Vous êtes des petites collines, comme des agneaux?
7 Thuthumela, mhlaba, phambi kweNkosi, phambi kukaNkulunkulu kaJakobe,
Tremblez, terre, devant la présence du Seigneur, en présence du Dieu de Jacob,
8 owaphendula idwalalibe lichibi lamanzi, ilitshe elilukhuni libe ngumthombo wamanzi.
qui a transformé le rocher en une mare d'eau, le silex en une source d'eau.