< Amahubo 113 >

1 Dumisani iNkosi! Dumisani, zinceku zeNkosi, dumisani ibizo leNkosi.
याहवेह का स्तवन हो. याहवेह के सेवको, स्तवन करो; याहवेह की महिमा का स्तवन करो.
2 Kalibongwe ibizo leNkosi kusukela khathesi njalo kuze kube nininini.
आज से सदा-सर्वदा याहवेह के नाम का स्तवन होता रहे.
3 Kusukela ekuphumeni kwelanga kuze kube sekutshoneni kwalo ibizo leNkosi kalidunyiswe.
उपयुक्त है कि सूर्योदय से सूर्यास्त के क्षण तक, याहवेह के नाम का स्तवन हो.
4 INkosi iphakeme phezu kwezizwe zonke, ubukhosi bayo buphezu kwamazulu.
याहवेह समस्त राष्ट्रों के ऊपर हैं, उनका तेज स्वर्ग से भी महान है.
5 Ngubani onjengeNkosi uNkulunkulu wethu, ehlezi phezulu,
और कौन है याहवेह हमारे परमेश्वर के तुल्य, जो सर्वोच्च सिंहासन पर विराजमान हैं,
6 ekhothama ukukhangela emazulwini lemhlabeni?
जिन्हें स्वर्ग एवं पृथ्वी को देखने के लिए झुककर दृष्टिपात करना पड़ता है?
7 Iyamvusa umyanga ethulini, imphakamise osweleyo enqunjini yomquba,
याहवेह ही कंगाल को धूलि से उठाकर बसाते हैं, वही दरिद्र को राख के ढेर से उठाकर ऊंचा करते हैं.
8 ukuze imhlalise leziphathamandla, kanye leziphathamandla zabantu bayo.
वही उन्हें प्रधानों के साथ लाकर, अपनी प्रजा के प्रधानों के साथ विराजमान करते हैं.
9 Ihlalisa inyumba emzini, unina wabantwana othokozayo. Dumisani iNkosi!
वही बांझ स्त्री को बच्चों की माता का आनंद प्रदान करके परिवार में सम्मान प्रदान करते हैं. याहवेह का स्तवन हो.

< Amahubo 113 >