< Amahubo 111 >

1 Dumisani iNkosi! Ngizayibonga iNkosi ngenhliziyo yonke, emhlanganweni wabaqotho lebandleni.
Аллилуия. Славлю Тебя, Господи, всем сердцем моим в совете праведных и в собрании.
2 Mikhulu imisebenzi yeNkosi, idingwa yilabo abathokoza ngayo.
Велики дела Господни, вожделенны для всех, любящих оные.
3 Ulodumo lenkazimulo umsebenzi wayo, lokulunga kwayo kumi kuze kube nininini.
Дело Его - слава и красота, и правда Его пребывает вовек.
4 Yenzile izimangaliso zayo zikhunjulwe; iNkosi ilomusa lesihawu.
Памятными соделал Он чудеса Свои; милостив и щедр Господь.
5 Iyabapha ukudla labo abayesabayo; iyakhumbula kuze kube phakade isivumelwano sayo.
Пищу дает боящимся Его; вечно помнит завет Свой.
6 Yazisile abantu bayo amandla emisebenzi yayo, ngokubanika ilifa lezizwe.
Силу дел Своих явил Он народу Своему, чтобы дать ему наследие язычников.
7 Imisebenzi yezandla zayo iliqiniso lokwehlulela; imithetho yayo yonke iqinisekile.
Дела рук Его - истина и суд; все заповеди Его верны,
8 Isekelwe kuze kube phakade laphakade, yenziwa ngeqiniso langobuqotho.
тверды на веки и веки, основаны на истине и правоте.
9 Yathumela uhlengo ebantwini bayo; ilaye isivumelwano sayo kuze kube nininini; lingcwele liyesabeka ibizo layo.
Избавление послал Он народу Своему; заповедал на веки завет Свой. Свято и страшно имя Его!
10 Ukuyesaba iNkosi kuyikuqala kokuhlakanipha; balokuqedisisa okuhle bonke abayenzayo imilayo. Indumiso yayo imi kuze kube nininini.
Начало мудрости - страх Господень; разум верный у всех, исполняющих заповеди Его. Хвала Ему пребудет вовек

< Amahubo 111 >