< Amahubo 111 >
1 Dumisani iNkosi! Ngizayibonga iNkosi ngenhliziyo yonke, emhlanganweni wabaqotho lebandleni.
Praise ye Yah! I will give thanks unto Yahweh, with a whole heart, in the circle of the upright and the assembly.
2 Mikhulu imisebenzi yeNkosi, idingwa yilabo abathokoza ngayo.
Great are the works of Yahweh, sought out, by all who find pleasure therein.
3 Ulodumo lenkazimulo umsebenzi wayo, lokulunga kwayo kumi kuze kube nininini.
Honourable and majestic, is his doing, and, his righteousness, standeth for aye.
4 Yenzile izimangaliso zayo zikhunjulwe; iNkosi ilomusa lesihawu.
A memorial, hath he made by his wonders, Gracious and compassionate, is Yahweh.
5 Iyabapha ukudla labo abayesabayo; iyakhumbula kuze kube phakade isivumelwano sayo.
Food, hath he given to them who revere him, He will remember, age-abidingly, his covenant.
6 Yazisile abantu bayo amandla emisebenzi yayo, ngokubanika ilifa lezizwe.
The might of his works, hath he declared to his people, that he may give them the inheritance of the nations.
7 Imisebenzi yezandla zayo iliqiniso lokwehlulela; imithetho yayo yonke iqinisekile.
The works of his hands, are faithful and just, Firm are all his precepts;
8 Isekelwe kuze kube phakade laphakade, yenziwa ngeqiniso langobuqotho.
Upheld to futurity, to times age-abiding, done in faithfulness and equity.
9 Yathumela uhlengo ebantwini bayo; ilaye isivumelwano sayo kuze kube nininini; lingcwele liyesabeka ibizo layo.
Ransom, hath he sent to his people, He hath commanded, to times age-abiding, his covenant, Holy and reverend, is his Name.
10 Ukuyesaba iNkosi kuyikuqala kokuhlakanipha; balokuqedisisa okuhle bonke abayenzayo imilayo. Indumiso yayo imi kuze kube nininini.
The beginning of wisdom, is the reverence of Yahweh, Good discretion, have all that do them, His praise, endureth for aye.