< Amahubo 108 >

1 Inhliziyo yami iqinile, Nkulunkulu. Ngizahlabelela ngitshotshe, ngitsho udumo lwami!
Oh Dios, mi corazón está fijo; Haré canciones y melodía, esta es mi gloria.
2 Vukani gubhu lwezintambo lechacho! Ngizavusa ukusa.
Da tus sonidos, O instrumentos de cuerda: el amanecer se despertará con mi canción.
3 Ngizakudumisa, Nkosi, phakathi kwabantu, ngihlabele indumiso kuwe phakathi kwezizwe.
Te alabaré, oh Jehová, entre los pueblos; Te haré melodía entre las naciones.
4 Ngoba umusa wakho mkhulu phezu kwamazulu, leqiniso lakho lifika emayezini.
Porque tu misericordia es más alta que los cielos, y tu fe inmutable es más alta que las nubes.
5 Phakama, Nkulunkulu, ngaphezu kwamazulu, lobukhosi bakho phezu komhlaba wonke.
Exáltate, oh Dios, más alto que los cielos; deja que tu gloria sea sobre toda la tierra.
6 Ukuze abathandekayo bakho bakhululwe; sindisa ngesandla sakho sokunene, ungiphendule.
Extiende tu mano derecha para salvación, y dame una respuesta, para que tus seres queridos estén a salvo del peligro.
7 UNkulunkulu ukhulumile ebungcweleni bakhe. Ngizathaba, ngiyabe iShekema, ngilinganise isihotsha seSukothi.
Esta es la palabra del Dios santo: Me alegraré; Haré de Siquem una herencia, midiendo el valle de Sucot.
8 Ngeyami iGileyadi, ngowami uManase, loEfrayimi ungamandla ekhanda lami, uJuda ungumnikumthetho wami.
Gilead es mío; Manasés es mío; Efraín es la fuerza de mi cabeza; Judá es mi dador de leyes;
9 UMowabi ungumganu wami wokugezela; phezu kukaEdoma ngizaphosela inyathela lami; phezu kweFilisti ngizamemeza ngokunqoba.
Moab es mi lugar de lavado; en Edom es el lugar de descanso de mi zapato; sobre Filistea enviaré un grito de alegría.
10 Ngubani ozangisa emzini oqinileyo? Ngubani ozangiholela eEdoma?
¿Quién me llevará a la ciudad fortificada? ¿Quién será mi guía en Edom?
11 Kawusilahlanga yini, Nkulunkulu; kawuphumanga, Nkulunkulu, lamabutho ethu?
¿No nos has enviado lejos de ti, oh Dios? y no sales con nuestros ejércitos.
12 Siphe usizo ekuhlupheni, ngoba luyize uncedo lomuntu.
Danos ayuda en nuestro problema; porque no hay ayuda en el hombre.
13 KuNkulunkulu sizakwenza ngobuqhawe, ngoba yena uzanyathelela phansi izitha zethu.
Con Dios haremos grandes cosas; porque por él serán aplastados nuestros enemigos.

< Amahubo 108 >