< Amahubo 108 >

1 Inhliziyo yami iqinile, Nkulunkulu. Ngizahlabelela ngitshotshe, ngitsho udumo lwami!
A SONG. A PSALM OF DAVID. My heart is prepared, O God, I sing, indeed, I sing praise, also my glory.
2 Vukani gubhu lwezintambo lechacho! Ngizavusa ukusa.
Awake, stringed instrument and harp, I awake the dawn.
3 Ngizakudumisa, Nkosi, phakathi kwabantu, ngihlabele indumiso kuwe phakathi kwezizwe.
I thank You among peoples, O YHWH, And I praise You among the nations.
4 Ngoba umusa wakho mkhulu phezu kwamazulu, leqiniso lakho lifika emayezini.
For Your kindness [is] great above the heavens, And Your truth to the clouds.
5 Phakama, Nkulunkulu, ngaphezu kwamazulu, lobukhosi bakho phezu komhlaba wonke.
Be exalted above the heavens, O God, And Your glory above all the earth.
6 Ukuze abathandekayo bakho bakhululwe; sindisa ngesandla sakho sokunene, ungiphendule.
That Your beloved ones may be delivered, Save [with] Your right hand, and answer us.
7 UNkulunkulu ukhulumile ebungcweleni bakhe. Ngizathaba, ngiyabe iShekema, ngilinganise isihotsha seSukothi.
God has spoken in His holiness: I exult, I apportion Shechem, And I measure the Valley of Succoth,
8 Ngeyami iGileyadi, ngowami uManase, loEfrayimi ungamandla ekhanda lami, uJuda ungumnikumthetho wami.
Gilead [is] Mine, Manasseh [is] Mine, And Ephraim [is] the strength of My head, Judah [is] My lawgiver,
9 UMowabi ungumganu wami wokugezela; phezu kukaEdoma ngizaphosela inyathela lami; phezu kweFilisti ngizamemeza ngokunqoba.
Moab [is] a pot for My washing, On Edom I cast My shoe, Over Philistia I habitually shout.
10 Ngubani ozangisa emzini oqinileyo? Ngubani ozangiholela eEdoma?
Who brings me [into] the fortified city? Who has led me to Edom?
11 Kawusilahlanga yini, Nkulunkulu; kawuphumanga, Nkulunkulu, lamabutho ethu?
Have You not, O God, cast us off? And You do not go out, O God, with our hosts!
12 Siphe usizo ekuhlupheni, ngoba luyize uncedo lomuntu.
Give to us help from adversity, And the salvation of man is vain.
13 KuNkulunkulu sizakwenza ngobuqhawe, ngoba yena uzanyathelela phansi izitha zethu.
We do mightily in God, And He treads down our adversaries!

< Amahubo 108 >