< Amahubo 108 >

1 Inhliziyo yami iqinile, Nkulunkulu. Ngizahlabelela ngitshotshe, ngitsho udumo lwami!
“A song or psalm of David.” My heart is firm, O God; I will sing and give praise, even with my spirit.
2 Vukani gubhu lwezintambo lechacho! Ngizavusa ukusa.
Awake, psaltery and harp: I will wake up the morning-dawn.
3 Ngizakudumisa, Nkosi, phakathi kwabantu, ngihlabele indumiso kuwe phakathi kwezizwe.
I will give thee thanks among the people, O Lord: and I will sing praises unto thee among the nations.
4 Ngoba umusa wakho mkhulu phezu kwamazulu, leqiniso lakho lifika emayezini.
For great above the heavens is thy kindness, and thy truth reacheth even unto the skies.
5 Phakama, Nkulunkulu, ngaphezu kwamazulu, lobukhosi bakho phezu komhlaba wonke.
Exalt thyself above the heavens, O God; and above all the earth thy glory.
6 Ukuze abathandekayo bakho bakhululwe; sindisa ngesandla sakho sokunene, ungiphendule.
In order that thy beloved may be delivered: help with thy right hand, and answer me.
7 UNkulunkulu ukhulumile ebungcweleni bakhe. Ngizathaba, ngiyabe iShekema, ngilinganise isihotsha seSukothi.
God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and the valley of Succoth will I measure out.
8 Ngeyami iGileyadi, ngowami uManase, loEfrayimi ungamandla ekhanda lami, uJuda ungumnikumthetho wami.
Mine id Gil'ad, and mine is Menasseh; Ephraim also is the strong-hold of my head; of Judah are my chiefs.
9 UMowabi ungumganu wami wokugezela; phezu kukaEdoma ngizaphosela inyathela lami; phezu kweFilisti ngizamemeza ngokunqoba.
Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe; over Philistia will I triumph.
10 Ngubani ozangisa emzini oqinileyo? Ngubani ozangiholela eEdoma?
Who will bring me into the fortified city? who will lead me as far as Edom?
11 Kawusilahlanga yini, Nkulunkulu; kawuphumanga, Nkulunkulu, lamabutho ethu?
Behold, it is thou, O God, who hast cast us off; and thou, O God, goest not forth with our armies.
12 Siphe usizo ekuhlupheni, ngoba luyize uncedo lomuntu.
Give us help against the assailant; for vain is the help of man.
13 KuNkulunkulu sizakwenza ngobuqhawe, ngoba yena uzanyathelela phansi izitha zethu.
Through God shall we do valiantly; for he it is that will tread down our adversaries.

< Amahubo 108 >