< Amahubo 108 >
1 Inhliziyo yami iqinile, Nkulunkulu. Ngizahlabelela ngitshotshe, ngitsho udumo lwami!
A Canticle Psalm, of David himself. My heart is prepared, O God, my heart is prepared. I will sing songs, and I will sing psalms in my glory.
2 Vukani gubhu lwezintambo lechacho! Ngizavusa ukusa.
Rise up, my glory. Rise up, Psalter and harp. I will arise in early morning.
3 Ngizakudumisa, Nkosi, phakathi kwabantu, ngihlabele indumiso kuwe phakathi kwezizwe.
I will confess to you, O Lord, among the peoples. And I will sing psalms to you among the nations.
4 Ngoba umusa wakho mkhulu phezu kwamazulu, leqiniso lakho lifika emayezini.
For your mercy is great, beyond the heavens, and your truth, even to the clouds.
5 Phakama, Nkulunkulu, ngaphezu kwamazulu, lobukhosi bakho phezu komhlaba wonke.
Be exalted, O God, beyond the heavens, and your glory, beyond all the earth,
6 Ukuze abathandekayo bakho bakhululwe; sindisa ngesandla sakho sokunene, ungiphendule.
so that your beloved may be freed. Save with your right hand, and heed me.
7 UNkulunkulu ukhulumile ebungcweleni bakhe. Ngizathaba, ngiyabe iShekema, ngilinganise isihotsha seSukothi.
God has spoken in his holiness. I will exult, and I will divide Shechem, and I will divide by measure the steep valley of tabernacles.
8 Ngeyami iGileyadi, ngowami uManase, loEfrayimi ungamandla ekhanda lami, uJuda ungumnikumthetho wami.
Gilead is mine, and Manasseh is mine, and Ephraim is the supporter of my head. Judah is my king.
9 UMowabi ungumganu wami wokugezela; phezu kukaEdoma ngizaphosela inyathela lami; phezu kweFilisti ngizamemeza ngokunqoba.
Moab is the cooking pot of my hope. I will extend my shoe in Idumea; the foreigners have become my friends.
10 Ngubani ozangisa emzini oqinileyo? Ngubani ozangiholela eEdoma?
Who will lead me into the fortified city? Who will lead me, even into Idumea?
11 Kawusilahlanga yini, Nkulunkulu; kawuphumanga, Nkulunkulu, lamabutho ethu?
Will not you, O God, who had rejected us? And will not you, O God, go out with our armies?
12 Siphe usizo ekuhlupheni, ngoba luyize uncedo lomuntu.
Grant us help from tribulation, for vain is the help of man.
13 KuNkulunkulu sizakwenza ngobuqhawe, ngoba yena uzanyathelela phansi izitha zethu.
In God, we will act virtuously, and he will bring our enemies to nothing.