< Amahubo 107 >
1 Ibongeni iNkosi, ngoba ilungile, ngoba umusa wayo umi kuze kube phakade.
Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2 Kabatsho njalo abahlengiweyo beNkosi ebahlengileyo esandleni sesitha.
Let the redeemed by the LORD say so, whom he has redeemed from the hand of the adversary,
3 Yababutha bevela emazweni, empumalanga lentshonalanga, enyakatho lelwandle.
and gathered out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the south.
4 Bazulazula enkangala endleleni yenhlane, kabatholanga umuzi wokuhlala.
They wandered in the wilderness in a desert way. They found no city to live in.
5 Belambile njalo bomile, umphefumulo wabo waphela amandla phakathi kwabo.
Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
6 Khona bakhala eNkosini ekuhluphekeni kwabo, yabakhulula ezinsizini zabo.
Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
7 Yabakhokhela ngendlela eqondileyo, ukuze baye emzini wokuhlala.
He led them also by a straight way, that they might go to a city to live in.
8 Kabayidumise iNkosingomusa wayo langemisebenzi yayo emangalisayo ebantwaneni babantu!
Let them praise the LORD for his loving kindness, for his wonderful deeds to the children of men!
9 Ngoba iyasuthisa umphefumulo olangathayo, lomphefumulo olambileyo iwugcwalisa ngokuhle.
For he satisfies the longing soul. He fills the hungry soul with good.
10 Abahlala emnyameni lethunzini lokufa, bebotshiwe ensizini lensimbini,
Some sat in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron,
11 ngoba bavukela amazwi kaNkulunkulu, badelela iseluleko soPhezukonke.
because they rebelled against the words of God, and condemned the counsel of the Most High.
12 Ngakho wathoba inhliziyo yabo ngokuhlupheka; bakhubeka, njalo kwakungekho umsizi.
Therefore he brought down their heart with labour. They fell down, and there was no one to help.
13 Khona bakhala eNkosini ekuhluphekeni kwabo, yabasindisa ezinsizini zabo.
Then they cried to the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses.
14 Yabakhupha emnyameni lethunzini lokufa, yaqamula izibopho zabo.
He brought them out of darkness and the shadow of death, and broke away their chains.
15 Kabayidumise iNkosingomusa wayo, langemisebenzi yayo emangalisayo ebantwaneni babantu!
Let them praise the LORD for his loving kindness, for his wonderful deeds to the children of men!
16 Ngoba yephule izivalo zethusi, yaquma imigoqo yensimbi.
For he has broken the gates of bronze, and cut through bars of iron.
17 Abayizithutha, ngenxa yendlela yeziphambeko zabo langenxa yezono zabo, bahlutshiwe.
Fools are afflicted because of their disobedience, and because of their iniquities.
18 Umphefumulo wabo wenyanya ukudla konke, basondela emasangweni okufa.
Their soul abhors all kinds of food. They draw near to the gates of death.
19 Khona bakhala eNkosini ekuhluphekeni kwabo, yabasindisa ezinsizini zabo.
Then they cry to the LORD in their trouble, and he saves them out of their distresses.
20 Yathumela ilizwi layo, yabasilisa, yabakhulula emigodini yabo.
He sends his word, and heals them, and delivers them from their graves.
21 Kabayidumise iNkosingomusa wayo, langemisebenzi yayo emangalisayo ebantwaneni babantu!
Let them praise the LORD for his loving kindness, for his wonderful deeds to the children of men!
22 Njalo kabahlabe imihlatshelo yokubonga, balandise izenzo zayo ngokuthaba.
Let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his deeds with singing.
23 Abehlela olwandle ngemikhumbi, abenza imisebenzi emanzini amakhulu;
Those who go down to the sea in ships, who do business in great waters,
24 laba babona izenzo zeNkosi, lemisebenzi yayo emangalisayo ekujuleni.
these see the LORD’s deeds, and his wonders in the deep.
25 Ngoba iyakhuluma, ivuse isiphepho somoya, esiqubula amagagasi alo.
For he commands, and raises the stormy wind, which lifts up its waves.
26 Benyukela emazulwini, behlele enzikini; umphefumulo wabo uncibilika ngosizi.
They mount up to the sky; they go down again to the depths. Their soul melts away because of trouble.
27 Bayadengezela bebhadazela njengesidakwa, lenhlakanipho yabo yonke iginyiwe.
They reel back and forth, and stagger like a drunken man, and are at their wits’ end.
28 Khona bakhala eNkosini ekuhluphekeni kwabo, yabakhupha ezinsizini zabo.
Then they cry to the LORD in their trouble, and he brings them out of their distress.
29 Yenza isiphepho sachuma, lamagagasi aso athula.
He makes the storm a calm, so that its waves are still.
30 Basebethokoza ngoba ayesethule, yasibaholela ethekwini lesifiso sabo.
Then they are glad because it is calm, so he brings them to their desired haven.
31 Kabayibonge iNkosingomusa wayo, langemisebenzi yayo emangalisayo ebantwaneni babantu!
Let them praise the LORD for his loving kindness, for his wonderful deeds for the children of men!
32 Njalo kabayiphakamise ebandleni labantu, bayidumise esihlalweni sabadala!
Let them exalt him also in the assembly of the people, and praise him in the seat of the elders.
33 Yenza imifula ibe yinkangala, lemithombo yamanzi ibe ngumhlabathi owomileyo,
He turns rivers into a desert, water springs into a thirsty ground,
34 umhlabathi ovundileyo ube lugwadule, ngenxa yobubi babahlezi kuwo.
and a fruitful land into a salt waste, for the wickedness of those who dwell in it.
35 Iphendula inkangala ibe yisiziba samanzi, lelizwe elomileyo libe yimithombo yamanzi.
He turns a desert into a pool of water, and a dry land into water springs.
36 Ihlalise khona abalambileyo, njalo bamise umuzi wokuhlala;
There he makes the hungry live, that they may prepare a city to live in,
37 bahlanyele amasimu, bagxumeke izivini, ezithela izithelo zesivuno.
sow fields, plant vineyards, and reap the fruits of increase.
38 Njalo iyababusisa ukuze bande kakhulu, lezifuyo zabo kayizinciphisi.
He blesses them also, so that they are multiplied greatly. He doesn’t allow their livestock to decrease.
39 Babuye banciphe, bathotshiswe ngocindezelo, ububi, losizi.
Again, they are diminished and bowed down through oppression, trouble, and sorrow.
40 Ithela ukudelelwa phezu kweziphathamandla, ibazulisa enkangala, engelandlela.
He pours contempt on princes, and causes them to wander in a trackless waste.
41 Kube kanti ihlalisa phezulu umyanga ekuhluphekeni, enze insapho zibe njengomhlambi.
Yet he lifts the needy out of their affliction, and increases their families like a flock.
42 Abalungileyo bazabona bathokoze, lobubi bonke buzavala umlomo wabo.
The upright will see it, and be glad. All the wicked will shut their mouths.
43 Loba ngubani ohlakaniphileyo uzaqaphelisa lezizinto; labo bazaqedisisa izisa zeNkosi.
Whoever is wise will pay attention to these things. They will consider the loving kindnesses of the LORD.