< Amahubo 105 >
1 Bongani iNkosi, libize ibizo layo, lazise phakathi kwezizwe izenzo zayo.
O nae grasias si Jeova; agang y naanña; namatungo y chechoña gui entalo taotao sija.
2 Hlabelelani kuyo, lihlabelele amahubo kuyo, likhulume ngezenzo zayo zonke ezimangalisayo.
Cantaye güe, cantaye güe ni y alabansa sija; fanadingan ni y todo y chechoña ni y mannamanman.
3 Zincomeni ebizweni layo elingcwele; kayithokoze inhliziyo yabadinga iNkosi.
Manmalag jamyo ni y santos na naanña: umanmagof ayo sija na corason y umaliligao si Jeova.
4 Dingani iNkosi lamandla ayo, lidinge ubuso bayo njalonjalo.
Aligao si Jeova yan y minetgotña: Aligao y mataña para taejinecog.
5 Khumbulani izenzo zayo ezimangalisayo eyazenzayo, izimangaliso zayo lezahlulelo zomlomo wayo,
Jaso y ninamanman checho ni y monjayan jachogüe; ninamanmanña yan y juision y pachotña;
6 nzalo kaAbrahama inceku yayo, bantwana bakaJakobe abakhethiweyo bayo.
O Jamyo, ni y semiyan Abraham tentagoña, jamyo ni y famaguon Jacob inayegña sija.
7 Yona iyiNkosi uNkulunkulu wethu; izahlulelo zayo zisemhlabeni wonke.
Güiya si Jeova Yuusta: y juisioñasija mangaegue todo gui tano.
8 Iyakhumbula isivumelwano sayo kuze kube nininini, ilizwi eyalilaya kuzizukulwana eziyinkulungwane,
Jagasja jaso y tratuña para taejinecog, y finijo ni y tinagoña para mit na generasion.
9 eyasenza loAbrahama, lesifungo sayo kuIsaka;
Ayo na trato ni y jafatinas gui as Abraham, yan y jinilaña gui as Ysaac.
10 eyasiqinisa kuJakobe saba yisimiso, kuIsrayeli saba yisivumelwano esilaphakade,
Yan ayoja janafitme gui as Jacob para otden, yan as Israel para taejinecog na trato.
11 isithi: Ngizakunika wena ilizwe leKhanani, isabelo selifa lakho.
Ylelegña: Yya jago guajo junaejao y tano Cananea, y facae y erensiamo.
12 Besebalutshwana ngenani, yebo, bebalutshwana, labemzini kulo;
Anae sija mandidideja na numeron taotao: junggan, senmandidide yan taotao juyong güije;
13 basebezula besuka esizweni besiya esizweni, besuka komunye umbuso besiya kwabanye abantu;
Ya sija manjanao guinin y un nasion asta y otro nasion, guinin y un raeno asta otro taotao;
14 kayivumelanga muntu ukubahlupha; yasikhuza amakhosi ngenxa yabo,
Ti japolo ni un taotao na ujafatinas daño guiya sija: magajet na jalalatde y ray sija pot causañija:
15 isithi: Lingathinti abagcotshiweyo bami, lingoni abaprofethi bami.
Ylegña: Chamo pumapacha y pinalaejo, yan chamo munafanlalamen y profetajo sija.
16 Yasibiza indlala phezu kwelizwe, yephula udondolo lonke lwesinkwa.
Ya jatago y ñinalang gui jilo y tano: ya jayulang todo y minetgot y agon.
17 Yathuma indoda phambi kwabo: UJosefa wathengiswa waba yisigqili.
Ya jatago un taotao gui menañija, si José ni y mabende para tentago.
18 Bazwisa ubuhlungu inyawo zakhe ngamaketane, yena ngokwakhe wafika ensimbini.
Ayo sija na adengña y ninafanlamen ni y cadena: güiya mapolo guientalo y lilog.
19 Kwaze kwaba yisikhathi sokufika kwelizwi lakhe, ilizwi likaJehova lamlinga.
Asta y tiempo anae macumple y finoña: ya y fino Jeova chumague güe,
20 Inkosi yathuma yamthukulula, umbusi wabantu wasemkhulula.
Y ray matago ya pinila güe, ayo y magas taotao sija yan pinelo güe na ujanao libre.
21 Yambeka waba yinkosi yendlu yayo, lombusi wemfuyo yayo yonke,
Pinelo güe magas gui guimaña yan gobietnon todo y güinajaña:
22 ukubopha iziphathamandla zayo ngokuthanda kwakhe, afundise abadala bakhe ukuhlakanipha.
Para upreso y prinsipeña ni y minagofña; yan ufanagüe y manamco ni y manpápagat.
23 UIsrayeli wasefika eGibhithe; uJakobe wahlala njengowezizwe elizweni lakoHamu.
Si Israel locue jumalom guiya Egipto; yan si Jacob taotao juyong sumasaga gui tano Cam.
24 Wenza abantu bayo bazale kakhulu, yabenza baba lamandla kulezitha zabo.
Yan janafansenmegae y taotaoña; yan janafanmetgot mas que y enimigoñija.
25 Yaphendula inhliziyo yabo ukuzonda abantu bayo, ukuthi baphathe inceku zayo ngobuqili.
Jabira y corasonñija para ujachatlie y taotaoña sija, para ufanmatinas ni y finaye gui tentagoña sija.
26 Yasithuma uMozisi inceku yayo, uAroni eyayimkhethile.
Jatago si Moises ni y tentagoña; yan si Aaron ni y guinin inayegña.
27 Babeka phakathi kwabo izinto zezibonakaliso zayo, lezimangaliso elizweni lakoHamu.
Sija japolo ni y señatña guiya sija, yan ninamanman gui tano Cam.
28 Yathumela umnyama, yenza kwaba mnyama; njalo kabavukelanga ilizwi layo.
Jatago y jemjom, ya ninajomjom; yan sija ti ninafanaguaguat contra y finoña.
29 Yaphendula amanzi abo aba ligazi, yabulala inhlanzi zawo.
Jatolaeca y janomñija jafajâgâ, yan japuno y güijanñija.
30 Ilizwe labo lanyakazela amaxoxo, emakamelweni amakhosi abo.
Y tanoñija janae manadan ranas, ya megae gui jalom y aposenton y rayñija sija.
31 Yakhuluma, kwavela umtshitshi wezibawu, intwala emngceleni wabo wonke.
Güiya sumasangan, yan manmato manadan dinaña lalo, yan juto sija gui todo y oriyan y tanoñija.
32 Yabanika isiqhotho saba lizulu, umlilo olamalangabi elizweni labo.
Güiya numae sija uchan graniso, yan mañila guafe gui tanoñija.
33 Yasitshaya isivini sabo lomkhiwa wabo, yephula izihlahla zomngcele wabo.
Jasaolag y trongcon ubasñija locue, yan y trongcon ygosñija; yan jajulog y trongcon jayo sija gui oriyan tanoñija.
34 Yakhuluma, kwasekuvela isikhonyane lemihogoyi, okungelakubalwa,
Güiya y sumangan, yan y apacha sija manmato, yan uruga na ulo sija yan ayo taya numeroñija,
35 okwaqeda yonke imibhida elizweni labo, kwaqeda isithelo somhlabathi wabo.
Ya sija jacano todo y tinanom gui jalom y tanoñija, yan jalachae sija y tinegcha gui tanoñija.
36 Yasitshaya amazibulo wonke elizweni labo, okokuqala kwamandla abo wonke.
Ya japuno locue todo y finenana na finañagon laje gui tanoñija, y magas todo y ninasiñañija.
37 Yasibakhupha belesiliva legolide, njalo kwakungekho owakhubekayo phakathi kwezizwe zabo.
Ya jacone sija juyong locue yan y salape yan y oro; yan taya ni un taotao malango gui triboñija.
38 IGibhithe yathokoza ekuphumeni kwabo, ngoba uvalo ngabo lwabehlela.
Yya Egipto manmagof anae sija manjanao: pot minaañaoñija guinin podong guiya sija.
39 Yendlala iyezi laba yisisibekelo, lomlilo wokukhanyisa ebusuku.
Jajuto y mapagajes para ufantinampe; yan y guafe janae para ufaninina gui puenge.
40 Bacela, yasiletha izagwaca, yabasuthisa ngesinkwa samazulu.
Manmangagao y taotao, yan jaconie pajaro ni calang palumo sija; yan ninafanjaspog ni y pan langet.
41 Yavula idwala, kwampompoza amanzi; ahamba endaweni ezomileyo njengomfula.
Jababa y acho yan y janom milalag juyong; manmalalago gui anglo na sagayan taegüije y sadog.
42 Ngoba yakhumbula isithembiso sayo esingcwele, loAbrahama inceku yayo.
Sa jajaso y santos na sinanganña, yan Abraham ni y tentagoña.
43 Yasikhupha abantu bayo ngentokozo, abakhethiweyo bayo ngenjabulo.
Ya jacone juyong y taotaoña yan y minagof, yan y inayegña gui cantasion sija.
44 Yasibanika amazwe abezizwe, njalo badla ilifa lomtshikatshika wabantu,
Yan janae sija ni y tano y nasion sija: yan sija jachule para iyoñija ni y checho y taotao sija:
45 ukuze bagcine izimiso zayo, balondoloze imilayo yayo. Dumisani iNkosi!
Para usiña adaje y otdenña, yan ufatinas y layña. Alaba jamyo si Jeova.