< Amahubo 104 >
1 Bonga iNkosi, mphefumulo wami. Nkosi Nkulunkulu wami, umkhulu kakhulu; wembethe ubukhosi lodumo.
to bless soul my [obj] LORD LORD God my to magnify much splendor and glory to clothe
2 Ozembesa ngokukhanya njengesembatho, owendlala amazulu njengekhetheni.
to enwrap light like/as garment to stretch heaven like/as curtain
3 Owabeka imijabo yamakamelo akhe aphezulu emanzini, owenza amayezi abe yinqola yakhe, ohamba phezu kwempiko zomoya.
[the] to lay beams in/on/with water upper room his [the] to set: make cloud chariot his [the] to go: walk upon wing spirit: breath
4 Owenza izingilosi zakhe zibe yimimoya, izinceku zakhe zibe ngumlilo olamalangabi.
to make messenger his spirit: breath to minister him fire to kindle
5 Wamisa umhlaba phezu kwezisekelo zawo, kawuyikuzanyazanyiswa phakade laphakade.
to found land: country/planet upon foundation her not to shake forever: enduring and perpetuity
6 Wawugubuzela ngokujula njengesembatho; amanzi ema phezu kwezintaba.
abyss like/as clothing to cover him upon mountain: mount to stand: stand water
7 Ekukhuzeni kwakho abaleka; elizwini lokuduma kwakho aphangisa asuka;
from rebuke your to flee [emph?] from voice: sound thunder your to hurry [emph?]
8 - zenyuka izintaba, zehla izihotsha - endaweni owawuwamisele wona.
to ascend: rise mountain: mount to go down valley to(wards) place this to found to/for them
9 Wamisa umngcele angewudlule, kawayikubuya agubuzele umhlaba.
border: boundary to set: make not to pass [emph?] not to return: again [emph?] to/for to cover [the] land: country/planet
10 Othumela imithombo ezihotsheni, yahamba phakathi kwezintaba.
[the] to send: depart spring in/on/with torrent: valley between mountain: mount to go: walk [emph?]
11 Yanathisa yonke inyamazana yeganga, obabhemi beganga bacitsha ukoma kwabo.
to water: watering all living thing field to break wild donkey thirst their
12 Inyoni zamazulu zakhela emaceleni ayo, zizwakalisa ilizwi ziphakathi kwezingatsha.
upon them bird [the] heaven to dwell from between: among branch to give: do voice
13 Uthelela izintaba esemakamelweni akhe aphezulu; umhlaba usuthiswa ngesithelo semisebenzi yakho.
to water: watering mountain: mount from upper room his from fruit deed: work your to satisfy [the] land: country/planet
14 Umilisela izifuyo utshani, lemibhida yokusiza umuntu, ukuveza ukudla emhlabathini,
to spring grass to/for animal and vegetation to/for service: work [the] man to/for to come out: send food from [the] land: country/planet
15 lewayini elithokozisa inhliziyo yomuntu, ukwenza ubuso bukhanye ngamafutha, lesinkwa esiqinisa inhliziyo yomuntu.
and wine to rejoice heart human to/for to shine face from oil and food: bread heart human to support
16 Ziyasutha izihlahla zeNkosi, imisedari yeLebhanoni eyayihlanyelayo.
to satisfy tree LORD cedar Lebanon which to plant
17 Lapho inyoni ezakhela khona izidleke; ingabuzane, izihlahla zefiri ziyindlu yalo.
which there bird to make a nest stork cypress house: home her
18 Intaba eziphakemeyo zingezamagogo, amadwala ayisiphephelo sezimbila.
mountain: mount [the] high to/for goat crag refuge to/for rock badger
19 Inyanga wayenzela izikhathi ezimisiweyo; ilanga liyazi ukutshona kwalo.
to make moon to/for meeting: time appointed sun to know entrance his
20 Wenza umnyama, kube sebusuku, phakathi kwabo kuphume yonke inyamazana yehlathi.
to set: make darkness and to be night in/on/with him to creep all living thing wood
21 Izilwane ezintsha zibhongela impango, lokudinga ukudla kwazo kuNkulunkulu.
[the] lion to roar to/for prey and to/for to seek from God food their
22 Ilanga liphuma, zibuthane, zilale ezikhundleni zazo.
to rise [the] sun to gather [emph?] and to(wards) habitation their to stretch [emph?]
23 Umuntu uphuma aye emsebenzini wakhe lemtshikatshikeni wakhe kuze kuhlwe.
to come out: come man to/for work his and to/for service: work his till evening
24 Minengi kangakanani imisebenzi yakho, Nkosi! Yonke uyenze ngenhlakanipho; umhlaba ugcwele inotho yakho.
what? to multiply deed: work your LORD all their in/on/with wisdom to make to fill [the] land: country/planet acquisition your
25 Lolulwandle olukhulu lolubanzi ngezinhlangothi, lapho okulezihuquzelayo khona ezingelakubalwa, izinto eziphilayo ezincinyane kanye lezinkulu.
this [the] sea great: large and broad: wide hand: spacious there creeping and nothing number living thing small with great: large
26 Kuhamba khona imikhumbi, uLeviyathani owambumbela ukuthi adlale kulo.
there fleet to go: went [emph?] Leviathan this to form: formed to/for to laugh in/on/with him
27 Zonke lezi zilindele kuwe, ukuthi uzinike ukudla kwazo ngesikhathi sazo.
all their to(wards) you to await [emph?] to/for to give: give food their in/on/with time his
28 Uyazinika, zibuthe; uvula isandla sakho, zisuthe okuhle.
to give: give to/for them to gather [emph?] to open hand your to satisfy [emph?] good
29 Ufihla ubuso bakho, zikhathazeke; ususa umoya wazo, zife, zibuyele ethulini lwazo.
to hide face your to dismay [emph?] to gather spirit: breath their to die [emph?] and to(wards) dust their to return: return [emph?]
30 Uthumela umoya wakho, zidalwe; wenze bube butsha ubuso bomhlaba.
to send: depart spirit your to create [emph?] and to renew face: surface land: soil
31 Udumo lweNkosi kalume kuze kube nininini; iNkosi kayithokoze ngemisebenzi yayo.
to be glory LORD to/for forever: enduring to rejoice LORD in/on/with deed: work his
32 Ikhangela umhlaba, uthuthumele; ithinta izintaba, zithunqe.
[the] to look to/for land: country/planet and to tremble to touch in/on/with mountain: mount and be angry
33 Ngizahlabelela iNkosi ngisaphila; ngizahlabelela indumiso kuNkulunkulu wami nxa ngisekhona.
to sing to/for LORD in/on/with life my to sing to/for God my in/on/with still my
34 Ukuzindla kwami ngaye kuzakuba mnandi; mina ngizathokoza eNkosini.
to please upon him complaint my I to rejoice in/on/with LORD
35 Izoni kaziqedwe emhlabeni, kungabe kusaba khona ababi. Bonga iNkosi, mphefumulo wami. Dumisani iNkosi!
to finish sinner from [the] land: country/planet and wicked still nothing they to bless soul my [obj] LORD to boast: praise LORD