< Amahubo 101 >
1 Ngizahlabela ngomusa lesahlulelo; ngizahlabela kuwe, Nkosi.
A PSALM OF DAVID. I sing kindness and judgment, To You, O YHWH, I sing praise.
2 Ngizaziphatha ngenhlakanipho ngendlela eqotho. Uzakuza nini kimi? Ngizahamba ngobuqotho benhliziyo yami phakathi kwendlu yami.
I act wisely in a perfect way, When do You come to me? I habitually walk in the integrity of my heart, In the midst of my house.
3 Kangiyikubeka phambi kwamehlo ami into embi. Ngiyakuzonda ukwenza kwabaphambukayo; kakuyikunamathela kimi.
I do not set a worthless thing before my eyes, I have hated the work of those turning aside, It does not adhere to me.
4 Inhliziyo ephambeneyo izasuka kimi; kangiyikumazi omubi.
A perverse heart turns aside from me, I do not know wickedness.
5 Ohleba umakhelwane wakhe ensitha, yena ngizamquma. Ophakeme ngamehlo, lolenhliziyo ezikhukhumezayo, yena kangiyikumvumela.
Whoever slanders his neighbor in secret, Him I cut off, The high of eyes and proud of heart, Him I do not endure.
6 Amehlo ami azakuba kwabathembekileyo belizwe, ukuze bahlale lami. Ohamba endleleni eqotho, yena uzangikhonza.
My eyes are on the faithful of the land, To dwell with me, Whoever is walking in a perfect way, he serves me.
7 Owenza inkohliso kayikuhlala phakathi kwendlu yami; okhuluma amanga kayikuma phambi kwamehlo ami.
He who is working deceit does not dwell in my house, Whoever is speaking lies is not established before my eyes.
8 Insuku zonke ekuseni ngizabaquma bonke ababi belizwe, ukuze ngibaqume basuke emzini weNkosi bonke abenzi bobubi.
At morning I cut off all the wicked of the land, To cut off from the city of YHWH All the workers of iniquity!