< Izaga 1 >

1 Izaga zikaSolomoni, indodana kaDavida, inkosi yakoIsrayeli;
proverb Solomon son: child David king Israel
2 ukwazi inhlakanipho lokulaywa, ukuqedisisa amazwi okuqedisisa,
to/for to know wisdom and discipline: instruction to/for to understand word understanding
3 ukwemukela ukulaya kwenhlakanipho, ukulunga, lesahlulelo, lokuqonda;
to/for to take: recieve discipline: instruction be prudent righteousness and justice and uprightness
4 ukunika abangelalwazi inhlakanipho, ijaha ulwazi lengqondo.
to/for to give: give to/for simple craftiness to/for youth knowledge and plot
5 Ohlakaniphileyo uzakuzwa, andise ukufunda, loqedisisayo uzazuza izeluleko,
to hear: hear wise and to add teaching and to understand counsel to buy
6 ukuqedisisa isaga lomzekeliso, amazwi abahlakaniphileyo, lamalibho abo.
to/for to understand proverb and mockery word wise and riddle their
7 Ukwesaba iNkosi kuyikuqala kolwazi; izithutha ziyadelela inhlakanipho lokulaywa.
fear LORD first: beginning knowledge wisdom and discipline: instruction fool(ish) to despise
8 Ndodana yami, zwana ukulaya kukayihlo, ungawudeli umlayo kanyoko;
to hear: hear son: child my discipline: instruction father your and not to leave instruction mother your
9 ngoba kuzakuba ngumqhele womusa ekhanda lakho, lemigaxo entanyeni yakho.
for wreath favor they(masc.) to/for head your and necklace to/for neck your
10 Ndodana yami, uba izoni zikuhuga, ungavumi.
son: child my if to entice you sinner not be willing
11 Uba zisithi: Hamba lathi, siyecathamela igazi, sicatshele ongelacala kungelasizatho;
if to say to go: come [emph?] with us to ambush to/for blood to treasure to/for innocent for nothing
12 sibaginye bephila njengengcwaba, yebo, ngokupheleleyo, njengabehlela egodini. (Sheol h7585)
to swallow up them like/as hell: Sheol alive and unblemished: complete like/as to go down pit (Sheol h7585)
13 Sizathola yonke impahla eligugu, sigcwalise izindlu zethu ngempango.
all substance precious to find to fill house: home our spoil
14 Phosela inkatho yakho phakathi kwethu; sonke sibe lesikhwama semali sinye.
allotted your to fall: deserting in/on/with midst our purse one to be to/for all our
15 Ndodana yami, ungahambi lazo endleleni; unqande unyawo lwakho emkhondweni wazo.
son: child my not to go: walk in/on/with way: journey with them to withhold foot your from path their
16 Ngoba inyawo zazo zigijimela ebubini, ziphangisa ukuchitha igazi.
for foot their to/for bad: evil to run: run and to hasten to/for to pour: kill blood
17 Isibili, imbule lendlalelwa ize phambi kwamehlo aloba yiyiphi inyoni.
for for nothing to scatter [the] net in/on/with eye: seeing all master: [master of] wing
18 Lalaba bacathamela igazi labo, bacatshele imiphefumulo yabo.
and they(masc.) to/for blood their to ambush to treasure to/for soul: life their
19 Zinjalo indlela zakhe wonke ozuza inzuzo ngokuphanga; ithatha impilo yabaniniyo.
so way all to cut off: to gain unjust-gain [obj] soul: life master his to take: take
20 UkuHlakanipha kuyamemeza ngaphandle, kukhupha ilizwi lakho emidangeni.
wisdom in/on/with outside to sing in/on/with street/plaza to give: cry out voice her
21 Kuyamemeza endaweni eqakathekileyo yokuxokozela, ekungeneni kwamasango; emzini kutsho amazwi akho,
in/on/with head: top to roar to call: call out in/on/with entrance gate in/on/with city word her to say
22 kusithi: Koze kube nini, lina elingelalwazi, lithanda ukungabi lalwazi, labaklolodayo bezifisela ukukloloda, leziphukuphuku zizonda ulwazi?
till how simple to love: lover simplicity and to mock scorning to desire to/for them and fool to hate knowledge
23 Phendukelani ekukhuzeni kwami; khangelani, ngizathululela umoya wami kini, ngilazise amazwi ami.
to return: repent to/for argument my behold to bubble to/for you spirit my to know word my [obj] you
24 Ngoba ngibizile, kodwa lala; ngelulile isandla sami, kodwa kakho onanzayo;
because to call: call to and to refuse to stretch hand my and nothing to listen
25 ladelela sonke iseluleko sami, kalivumanga ukukhuza kwami;
and to neglect all counsel my and argument my not be willing
26 mina-ke ngizahleka ukuchitheka kwenu, ngiklolode ekufikeni kokwesaba kwenu,
also I in/on/with calamity your to laugh to mock in/on/with to come (in): come dread your
27 ekufikeni kokwesaba kwenu njengesiphepho, lokuchitheka kwenu kufika njengesivunguzane, lapho ubuhlungu losizi kulehlela.
in/on/with to come (in): come (like/as devastation *Q(K)*) dread your and calamity your like/as whirlwind to come in/on/with to come (in): come upon you distress and anguish
28 Khona bazangibiza, kodwa kangiyikusabela; bazangidingisisa, kodwa kabayikungithola.
then to call: call to me and not to answer to seek me and not to find me
29 Ngenxa yokuthi babezonda ulwazi, bengakhethanga ukwesaba iNkosi.
underneath: because of for to hate knowledge and fear LORD not to choose
30 Kabavumanga iseluleko sami, bedelela konke ukukhuza kwami.
not be willing to/for counsel my to spurn all argument my
31 Ngakho bazakudla okwesithelo sendlela yabo, basuthiswe ngamacebo abo.
and to eat from fruit way: journey their and from counsel their to satisfy
32 Ngoba ukuhlehla kwabangelalwazi kuzababulala, lokonwaba kweziphukuphuku kuzababhubhisa.
for faithlessness simple to kill them and ease fool to perish them
33 Kodwa ongilalelayo uzahlala evikelekile, onwabe ekwesabeni okubi.
and to hear: hear to/for me to dwell security and to rest from dread distress: harm

< Izaga 1 >