< Izaga 9 >

1 Inhlakanipho enkulu yakhe indlu yayo, ibaze insika zayo eziyisikhombisa.
חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה
2 Ihlabe okuhlatshwayo kwayo, ixubanise iwayini layo, futhi yalungisa itafula layo.
טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה
3 Ithume incekukazi zayo, iyamemeza engqongeni zendawo eziphakemeyo zomuzi zisithi:
שלחה נערתיה תקרא-- על-גפי מרמי קרת
4 Loba ngubani ongelalwazi? Kaphendukele lapha; oswele ingqondo, ithi kuye:
מי-פתי יסר הנה חסר-לב אמרה לו
5 Wozani, lidle okwesinkwa sami, linathe okwewayini engilixubanisileyo.
לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי
6 Yekelani abangelalwazi liphile, lihambe ngokuqonda ngendlela yokuqedisisa.
עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה
7 Osola isiklolodi uzizuzela ihlazo, lokhuza okhohlakeleyo uzizuzela isici.
יסר לץ--לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו
8 Ungasoli isiklolodi, hlezi sikuzonde; sola ohlakaniphileyo, njalo uzakuthanda.
אל-תוכח לץ פן-ישנאך הוכח לחכם ויאהבך
9 Nika ohlakaniphileyo, njalo uzakuba lokhu ehlakanipha; fundisa olungileyo, njalo uzakwandisa ukufunda.
תן לחכם ויחכם-עוד הודע לצדיק ויוסף לקח
10 Ukuyesaba iNkosi kuyikuqala kwenhlakanipho, lolwazi lwabangcwele luyikuqedisisa.
תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה
11 Ngoba ngami insuku zakho zizakwandiswa, leminyaka yempilo yengezelelwe kuwe.
כי-בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים
12 Uba uhlakaniphile, uzakuba uzihlakaniphele; uba ukloloda, uzakuthwala wedwa.
אם-חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא
13 Owesifazana oyisithutha ulomsindo, kalangqondo, kazi lutho.
אשת כסילות המיה פתיות ובל-ידעה מה
14 Ngoba uhlala emnyango wendlu yakhe, esihlalweni, endaweni eziphakemeyo zomuzi,
וישבה לפתח ביתה-- על-כסא מרמי קרת
15 ukubiza abadlulayo ngendlela, abahamba beqondile emikhondweni yabo, esithi:
לקרא לעברי-דרך המישרים ארחותם
16 Loba ngubani ongelalwazi? Kaphendukele lapha; loswele ingqondo, uthi kuye:
מי-פתי יסר הנה וחסר-לב ואמרה לו
17 Amanzi ebiweyo amnandi, lesinkwa sensitha siyahlabusa.
מים-גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם
18 Kodwa kazi ukuthi abafileyo balapho; abanxusiweyo bakhe basenzikini yesihogo. (Sheol h7585)
ולא-ידע כי-רפאים שם בעמקי שאול קראיה (Sheol h7585)

< Izaga 9 >