< Izaga 8 >
1 Inhlakanipho kayimemezi yini, lokuqedisisa kukhuphe ilizwi lakho?
not wisdom to call: call out and understanding to give: cry out voice her
2 Engqongeni yezindawo eziphakemeyo, ngasendleleni, phakathi kwezindlela kumi.
in/on/with head: top height upon way: road place path to stand
3 Eceleni kwamasango, entubeni yomuzi, ekungeneni kweminyango kuyamemeza kakhulu kuthi:
to/for hand: to gate to/for lip: edge town entrance entrance to sing
4 Kini, madoda, ngiyamemeza, lelizwi lami lisebantwaneni babantu.
to(wards) you man to call: call out and voice my to(wards) son: child man
5 Lina elingelalwazi, qedisisani inhlakanipho; lani zithutha, qedisisani ngenhliziyo.
to understand simple craftiness and fool to understand heart
6 Zwanini, ngoba ngizakhuluma izinto zobukhosi, lokuvula kwendebe zami kuzakuba yikuqonda.
to hear: hear for leader to speak: speak and opening lips my uprightness
7 Ngoba umlomo wami ukhuluma iqiniso, lenkohlakalo iyisinengiso endebeni zami.
for truth: true to mutter palate my and abomination lips my wickedness
8 Wonke amazwi omlomo wami asekulungeni; kakukho okutshilekileyo lokugobileyo kuwo.
in/on/with righteousness all word lip my nothing in/on/with them to twist and twisted
9 Wonke aqondile kulowo oqedisisayo, alungile kulabo abathola ulwazi.
all their straightforward to/for to understand and upright to/for to find knowledge
10 Yemukelani ukufundisa kwami, hatshi isiliva, lolwazi kulegolide elikhethekileyo.
to take: take discipline: instruction my and not silver: money and knowledge from gold to choose
11 Ngoba inhlakanipho ingcono kulamatshe amahle, lakho konke okufisekayo kakulakulinganiswa layo.
for pleasant wisdom from jewel and all pleasure not be like in/on/with her
12 Mina nhlakanipho ngihlala lokuqedisisa, ngithola ulwazi lamacebo.
I wisdom to dwell craftiness and knowledge plot to find
13 Ukwesaba iNkosi kuyikuzonda ububi; ukuzigqaja, lokuziqhenya, lendlela embi, lomlomo wokuphambeka ngiyakuzonda.
fear LORD to hate bad: evil pride and pride and way: conduct bad: evil and lip: word perversity to hate
14 Iseluleko ngesami, lenhlakanipho eqotho; ngiyikuqedisisa; amandla ngawami.
to/for me counsel and wisdom I understanding to/for me might
15 Ngami amakhosi ayabusa, lababusi bamisa ukulunga.
in/on/with me king to reign and to rule to decree righteousness
16 Ngami iziphathamandla ziyabusa, lezikhulu, bonke abehluleli bomhlaba.
in/on/with me ruler to rule and noble all to judge (righteousness *L(H)*)
17 Mina ngiyathanda abangithandayo, lalabo abangidingisisayo bazangithola.
I (to love: lover me *Q(K)*) to love: lover and to seek me to find me
18 Inotho lodumo kukimi, inotho eqhubekayo lokulunga.
riches and glory with me substance surpassing and righteousness
19 Isithelo sami singcono kulegolide, legolide elicwengekileyo, lokutholakalayo kwami kulesiliva esikhethekileyo.
pleasant fruit my from gold and from pure gold and produce my from silver: money to choose
20 Ngihamba endleleni yokulunga, phakathi kwemikhondo yesahlulelo;
in/on/with way righteousness to go: walk in/on/with midst path justice
21 ukuthi ngenze abangithandayo badle ilifa lemfuyo; ngigcwalise iziphala zabo.
to/for to inherit to love: lover me there and treasure their to fill
22 INkosi, ngaba ngeyayo, ngaba yikuqala kwendlela yayo, ngaphambi kwemisebenzi yayo yendulo.
LORD to buy me first: beginning way: conduct his front: old work his from the past
23 Ngamiswa kwasephakadeni, kusukela ekuqaleni, kusukela emandulo omhlaba.
from forever: antiquity to install from head: first from front: old land: country/planet
24 Kungakabi khona izinziki ngasengizelwe, ingakabi khona imithombo enzima ngamanzi.
in/on/with nothing abyss to twist: give birth in/on/with nothing spring to honor: many water
25 Intaba zingakamiswa, kungakabi khona amaqaqa, ngasengizelwe.
in/on/with before mountain: mount to sink to/for face: before hill to twist: give birth
26 Ingakawenzi umhlaba lemimango, lokuqala kwentuli zomhlaba.
till not to make land: country/planet and outside and head: first dust world
27 Lapho ilungisa amazulu ngangikhonapho; lapho imisa umkhathi ngaphezu kwenziki;
in/on/with to establish: establish he heaven there I in/on/with to decree he circle upon face: surface abyss
28 lapho imisa amayezi ngaphezulu; lapho iqinisa imithombo yenziki;
in/on/with to strengthen he cloud from above in/on/with be strong spring abyss
29 lapho imisela ulwandle umngcele walo ukuze amanzi angeqi umlayo wayo; lapho imisa izisekelo zomhlaba;
in/on/with to set: appoint he to/for sea statute: allotment his and water not to pass: trespass lip: word his in/on/with to decree he foundation land: country/planet
30 khona ngangiseduze layo njengowakhuliswa yiyo, ngizintokozo zayo usuku ngosuku, ngithokoza phambi kwayo ngaso sonke isikhathi,
and to be beside him artisan and to be delight day: daily day: daily to laugh to/for face: before his in/on/with all time
31 ngidlala elizweni lomhlaba wayo, lentokozo zami zisebantwaneni babantu.
to laugh in/on/with world land: country/planet his and delight my with son: child man
32 Ngakho-ke, bantwana bami, ngizweni; ngoba babusisiwe abagcina indlela zami.
and now son: descendant/people to hear: hear to/for me and blessed way: conduct my to keep: obey
33 Zwanini ukulaya, lihlakaniphe, lingakudeli.
to hear: hear discipline: instruction and be wise and not to neglect
34 Ubusisiwe umuntu ongizwayo, alinde insuku ngensuku emasangweni ami, alinde emigubazini yeminyango yami.
blessed man to hear: hear to/for me to/for to watch upon door my day: daily day: daily to/for to keep: look at doorpost entrance my
35 Ngoba ongitholayo uthola impilo, azuze umusa eNkosini.
for to find me (to find *Q(K)*) life and to promote acceptance from LORD
36 Kodwa owona kimi wona umphefumulo wakhe; bonke abangizondayo bathanda ukufa.
and to sin me to injure soul: myself his all to hate me to love: lover death