< Izaga 7 >

1 Ndodana yami, gcina amazwi ami, uzibekele imilayo yami.
Mwanangu, shika maneno yangu na kuzihifadhi amri zangu ndani yako.
2 Gcina imilayo yami, uphile, lomthetho wami njengenhlamvu yamehlo akho.
Shika amri zangu nawe utaishi; linda mafundisho yangu kama mboni ya jicho lako.
3 Ukubophele eminweni yakho, kubhale esibhebheni senhliziyo yakho.
Yafunge katika vidole vyako; yaandike katika kibao cha moyo wako.
4 Uthi kunhlakanipho: Ungudadewethu; ubize ukuqedisisa ngokuthi yisihlobo sakho;
Mwambie hekima, “Wewe ni dada yangu,” uite ufahamu jamaa yako;
5 ukuze kukugcine kumfazi wemzini, kowesifazana wemzini oyengayo ngamazwi akhe.
watakuepusha na mwanamke mzinzi, kutokana na mwanamke mpotovu na maneno yake ya kubembeleza.
6 Ngoba ewindini lendlu yami, ngeminxibo yewindi ngalunguza phandle,
Kwenye dirisha la nyumba yangu nilitazama nje kupitia upenyo kwenye mwimo wa dirisha.
7 ngasengibona phakathi kwabangelalwazi, ngananzelela phakathi kwabatsha ijaha eliswele ingqondo,
Niliona miongoni mwa wajinga, nikagundua miongoni mwa wanaume vijana, kijana asiye na akili.
8 lisedlula esitaladeni eceleni kwengonsi yakhe, linyathela endleleni yendlu yakhe,
Alikuwa akishuka njiani karibu na pembe ya kwake, akielekea kwenye nyumba ya huyo mwanamke
9 kusihlwa, ngentambama yosuku, ebusuku obumnyama, lomnyama.
wakati wa machweo, jua likipungua nuru yake, giza la usiku lilipokuwa likiingia.
10 Khangela-ke, owesifazana walihlangabeza, lesembatho sewule, elobuqili ngenhliziyo.
Ndipo huyo mwanamke akatoka kumlaki, hali amevaa kama kahaba akiwa na nia ya udanganyifu.
11 Lo wayelomsindo, eyisiqholo; inyawo zakhe kazihlali endlini yakhe.
(Ni mwanamke mwenye makelele na mkaidi, miguu yake haitulii nyumbani;
12 Khathesi uphandle, abesesiba ezitaladeni, ecathama kuyo yonke ingonsi.
mara kwenye barabara za mji, mara kwenye viwanja vikubwa, kwenye kila pembe huvizia.)
13 Ngokunjalo walibamba, walanga, waqinisa ubuso bakhe, wathi kulo:
Huyo mwanamke alimkumbatia kijana na kumbusu, na kwa uso usio na haya akamwambia:
14 Imihlatshelo yeminikelo yokuthula ikimi; lamuhla sengibhadele izifungo zami.
“Nina sadaka za amani nyumbani; leo nimetimiza nadhiri zangu.
15 Ngakho-ke ngiphumile ukukuhlangabeza, ngidingisise ubuso bakho; ngikutholile.
Kwa hiyo nimetoka nje kukulaki; nimekutafuta na nimekupata!
16 Ngendlele umbheda wami ngezendlalo, ngamalembu acolekileyo kakhulu alemibalabala avela eGibhithe.
Nimetandika kitanda changu kwa kitani za rangi kutoka Misri.
17 Ngifafazile umbheda wami ngemure, izinhlaba, lekinamoni.
Nimetia manukato kitanda changu kwa manemane, udi na mdalasini.
18 Woza, sizidakise ngothando kuze kuse, sizithokozise ngothando olukhulu.
Njoo, tuzame katika mapenzi mpaka asubuhi; tujifurahishe wenyewe kwa mapenzi!
19 Ngoba indoda kayikho endlini yayo, ihambile uhambo khatshana.
Mume wangu hayupo nyumbani; amekwenda safari ya mbali.
20 Ithethe isaka lemali esandleni sayo; ngosuku lwenyanga egcweleyo izakuza endlini yayo.
Amechukua mkoba uliojazwa fedha na hatakuwepo nyumbani karibuni.”
21 Walihuga ngobunengi bemfundiso yakhe, walivumisa ngenkulumo zakhe ezincengayo.
Kwa maneno laini yule mwanamke akampotosha; alimshawishi kwa maneno yake laini.
22 Lahle lamlandela njengenkabi isiya ekuhlatshweni, lanjengesiphukuphuku sisiya ekujezisweni esongweni lenqagala;
Mara huyo kijana alimfuata yule mwanamke kama fahali aendaye machinjoni, kama kulungu aingiaye kwenye kitanzi,
23 uze umtshoko uhlabe isibindi salo, njengenyoni iphangisela esifwini, ingazi ukuthi simelene lempilo yayo.
mpaka mshale umchome ini lake, kama ndege anayenaswa kwenye mtego, bila kujua itamgharimu maisha yake.
24 Khathesi-ke, bantwana, ngizweni, lilalele amazwi omlomo wami.
Sasa basi wanangu, nisikilizeni; sikilizeni kwa makini nisemalo.
25 Inhliziyo yakho kayingaphambukeli endleleni zakhe; ungaduhi emikhondweni yakhe.
Usiruhusu moyo wako ugeukie njia za huyo mwanamke, wala usitangetange katika mapito yake.
26 Ngoba ubawisele phansi abanengi abalimeleyo, labo bonke ababuleweyo bakhe banengi.
Aliowaangusha ni wengi; aliowachinja ni kundi kubwa.
27 Indlu yakhe izindlela zesihogo, ezehlela emakamelweni okufa. (Sheol h7585)
Nyumba yake ni njia kuu iendayo kaburini, ielekeayo chini kwenye vyumba vya mauti. (Sheol h7585)

< Izaga 7 >