< Izaga 5 >
1 Ndodana yami, lalela inhlakanipho yami, beka indlebe yakho ekuqedisiseni kwami,
Mon fils, sois attentif à ma sagesse, et prête l'oreille à mes discours;
2 ukuze uqaphele ingqondo, lendebe zakho zigcine ulwazi.
afin de conserver ta pensée pure. C'est la sagesse de mes lèvres qui te fait cette recommandation: Ne t'attache point à la femme trompeuse.
3 Ngoba indebe zowesifazana wemzini zithonta uluju, lomlomo wakhe ubutshelezi kulamafutha.
Car le miel découle des lèvres de la femme débauchée, qui, pour un temps charmera ton palais.
4 Kodwa ukucina kwakhe kuyababa njengomhlonyane, kubukhali njengenkemba esika nhlangothi mbili.
Mais après tu la trouveras plus amère que le fiel, et plus aiguë qu'un glaive à double tranchant.
5 Inyawo zakhe zehlela ekufeni; izinyathelo zakhe zibambelela esihogweni. (Sheol )
Car les pieds de la folie conduisent ceux qui l'aiment à l'enfer, en compagnie de la mort, et ses pas ne laissent point de traces. (Sheol )
6 Hlezi ulinganise indlela yempilo, imikhondo yakhe iyazulazula, kananzeleli.
Elle ne chemine point dans les voies de vie; mais ses sentiers sont glissants et difficiles à suivre.
7 Ngakho-ke, bantwana, ngilalelani, lingaphambuki emazwini omlomo wami.
Maintenant donc, ô mon fils, écoute-moi, et ne rends point vaines mes paroles.
8 Dedisela indlela yakho khatshana laye, ungasondeli emnyango wendlu yakhe;
Fais que ta voie soit loin d'elle; ne t'approche pas des portes de sa demeure.
9 hlezi unikele udumo lwakho kwabanye, leminyaka yakho kolesihluku;
De peur qu'elle ne livre ta vie à des étrangers, et tes biens à des gens sans pitié;
10 hlezi abezizwe bazisuthise ngamandla akho, lemitshikatshika yakho ibe sendlini yowezizweni;
de peur que des étrangers ne se rassasient de tes richesses, et que le fruit de tes labeurs ne s'en aille dans la maison d'autrui;
11 njalo ububule ekupheleni kwakho, lapho inyama yakho lomzimba wakho sekudliwe;
et tu te repentirais à ton dernier jour, quand les chairs de ton corps seraient consumées, et tu dirais
12 njalo uthi: Ngikuzonde njani ukulaywa, lenhliziyo yami yadelela ukukhuzwa!
Pourquoi ai-je haï la discipline, et pourquoi mon cœur a-t-il éludé les réprimandes?
13 Kangizwanga-ke ilizwi labafundisi bami; kangibekanga indlebe zami kwabangifundisayo!
Je n'ai point écouté la voix de celui qui me corrigeait et m'enseignait, et je ne lui ai point prêté l'oreille.
14 Ngaphosa ngaba ebubini bonke phakathi kwebandla lenhlangano.
J'ai failli être en butte à tous les maux, au milieu de l'église et de la synagogue.
15 Natha amanzi emgodini wakho, lemifula ephuma phakathi komthombo wakho.
Bois des eaux de tes vases et des sources de ton puits.
16 Imithombo yakho ichitheke phandle, izifula zamanzi emidangeni.
Prends garde que chez toi les eaux ne débordent de ta fontaine, et que tes eaux ne s'écoulent dans les places publiques.
17 Kakube ngokwakho wedwa, kungabi ngokwabezizweni kanye lawe.
Possède-les seul, et que nul étranger n'y ait part.
18 Umthombo wakho kawubusiswe; uthokoze ngomfazi wobutsha bakho;
Que l'eau de ta fontaine soit vraiment à toi, et réjouis-toi en la femme de ta jeunesse.
19 impala ethandekayo kakhulu, legogo elibukekayo; amabele akhe kawakusuthise sonke isikhathi, uzule othandweni lwakhe kokuphela.
Qu'elles soit pour toi comme la biche bien-aimée, comme le faon de tes grâces; qu'elle soit considérée comme ton bien propre, qu'elle t'assiste en toute circonstance; car, ravi de son amour, tu vivras longtemps.
20 Kungani-ke, ndodana yami, uzule kowesifazana wemzini, ugone isifuba sowemzini?
Garde-toi de l'intimité avec une étrangère; ne te laisse pas enlacer dans les bras d'une femme qui n'est point la tienne.
21 Ngoba indlela zomuntu ziphambi kwamehlo eNkosi; njalo iyalinganisa yonke imikhondo yakhe.
Car les voies de l'homme sont devant les yeux du Seigneur, et Il observe tous ses entiers.
22 Ezakhe iziphambeko zizabamba omubi, abanjwe zintambo zesono sakhe.
Les iniquités pourchassent l'homme, et chacun est étreint par les chaînes de son péché.
23 Yena uzakufa ngokungalaywa, lebukhulwini bobuthutha bakhe uzaduha.
Un tel homme meurt comme ceux qui n'ont point de discipline, et il a été renversé dans la plénitude de ses jours; et sa folie l'a perdu.