< Izaga 4 >

1 Zwanini, bantwana, umlayo kayihlo, linanzelele ukuze lazi ukuqedisisa.
Escucha, mis hijos, a la enseñanza de un padre; presta atención para que puedas tener conocimiento:
2 Ngoba ngilinika imfundiso enhle, lingawutshiyi umlayo wami.
Porque te doy una buena enseñanza; no renuncies al conocimiento que recibes de mí.
3 Ngoba bengiyindodana kababa, ngithambile, ngingedwa phambi kukamama.
Porque yo era un hijo para mi padre, un gentil y único para mi madre.
4 Wasengifundisa wathi kimi: Inhliziyo yakho kayibambelele emazwini ami; gcina imilayo yami, uphile.
Y me dio enseñanza, diciéndome: Guarda mis palabras en tu corazón; guarda mis reglas para que puedas tener vida:
5 Zuza inhlakanipho, uzuze ukuqedisisa, ungakhohlwa; ungaphambuki emazwini omlomo wami.
Obtén sabiduría, obtén verdadero conocimiento; guárdelo en la memoria, no se aparte de las palabras de mi boca.
6 Ungakutshiyi, njalo kuzakulondoloza; ukuthande, njalo kuzakulinda.
No la abandones, y ella te guardará; dale tu amor, y ella te hará a salvo.
7 Okokuqala yinhlakanipho; zuza inhlakanipho; langenzuzo yakho yonke uzuze ukuqedisisa.
El primer signo de sabiduría es obtener sabiduría; ve, da todo lo que tienes para obtener el verdadero conocimiento.
8 Kukhulise, njalo kuzakuphakamisa; kuzakunika udumo nxa ukugona.
Ponla en un lugar alto, y serás levantado por ella; Ella te dará honor cuando le des tu amor.
9 Kuzanika ikhanda lakho umqhele womusa; kuzakulethela umqhele wodumo.
Ella pondrá una corona de gracia en tu cabeza, dándote un tocado de gloria.
10 Zwana, ndodana yami, wemukele amazwi ami, leminyaka yempilo izakuba minengi kuwe.
Escucha, hijo mío, y deja que tu corazón se abra a mis palabras; y larga vida será tuya.
11 Ngikufundisile endleleni yenhlakanipho; ngikwenze wanyathela emikhondweni yobuqotho.
Te he dado la enseñanza en el camino de la sabiduría, guiando tus pasos en el camino recto.
12 Ekuhambeni kwakho inyathelo lakho kaliyikufinyezwa, njalo nxa ugijima kawuyikukhubeka.
Cuando vayas, tu camino no será estrecho, y al correr no tendrás una caída.
13 Bambelela ekulayweni, ungakuyekeli; kugcine, ngoba kuyimpilo yakho.
Toma el aprendizaje en tus manos, no la dejes ir: mantenla, porque ella es tu vida.
14 Ungangeni emkhondweni wabakhohlakeleyo, ungahambi endleleni yababi.
No sigas el camino de los pecadores, ni andes en el camino de los hombres malos.
15 Iyekele, ungedluli ngayo, phambuka kuyo, wedlule.
Aléjate de él, no te acerques; se apartado de eso, y sigue tu camino.
16 Ngoba kabalali uba bengenzanga okubi; lobuthongo babo buyasuswa uba bengakhubekisanga muntu.
Porque no descansan hasta que hayan hecho lo malo; se les quita el sueño si no han sido la causa de la caída de alguien.
17 Ngoba badla isinkwa senkohlakalo, banathe iwayini lobudlwangudlwangu.
El pan del mal es su alimento, el vino de los actos violentos su bebida.
18 Kodwa indlela yabalungileyo injengokukhanya okukhanyayo, kuqhubeka kukhanya kuze kube semini enkulu.
Pero el camino de los justos es como la luz de la mañana, cada vez más brillante hasta el día completo.
19 Indlela yababi injengomnyama; kabazi ukuthi bazakhutshwa yini.
El camino de los pecadores es oscuro; ellos no ven la causa de su caída.
20 Ndodana yami, lalela amazwi ami, ubeke indlebe yakho ekukhulumeni kwami.
Hijo mío, presta atención a mis palabras; deja que tu oído se vuelva a mis dichos.
21 Kakungaphunyuki emehlweni akho; ukugcine phakathi kwenhliziyo yakho.
No deja que se aparten de tus ojos; mantenlos en lo profundo de tu corazón.
22 Ngoba kuyimpilo kwabakutholayo, lempilo enhle yenyama yabo yonke.
Porque ellos son vida para el que los recibe, y fortaleza para toda su carne.
23 Gcina inhliziyo yakho phezu kwakho konke okungagcinwa, ngoba kuvela kikho ukuphuma kwempilo.
Y guarda tu corazón con todo cuidado; entonces tendrás vida.
24 Susa kuwe ukuphambana komlomo, lokuphambeka kwendebe kususele khatshana lawe.
Aparta de ti una lengua mala, y que los labios falsos estén lejos de ti.
25 Amehlo akho kawakhangele phambili, lenkophe zakho ziqonde phambi kwakho.
Mantén tus ojos en lo recto, en lo que está frente a ti, mirando directamente hacia ti.
26 Linganisa umkhondo wonyawo lwakho, ukuze zonke indlela zakho ziqine.
Vigila tu comportamiento; deja que todos tus caminos sean ordenados correctamente.
27 Ungaphambukeli ngakwesokunene kumbe ngakwesokhohlo; uphambule unyawo lwakho ebubini.
No haya vuelta a la derecha ni a la izquierda, aparten sus pies del mal.

< Izaga 4 >