< Izaga 4 >

1 Zwanini, bantwana, umlayo kayihlo, linanzelele ukuze lazi ukuqedisisa.
Oíd hijos la enseñanza del padre; y estád atentos, para que sepáis inteligencia.
2 Ngoba ngilinika imfundiso enhle, lingawutshiyi umlayo wami.
Porque os doy buen enseñamiento: no desamparéis mi ley.
3 Ngoba bengiyindodana kababa, ngithambile, ngingedwa phambi kukamama.
Porque yo fui hijo de mi padre, delicado y único delante de mi madre:
4 Wasengifundisa wathi kimi: Inhliziyo yakho kayibambelele emazwini ami; gcina imilayo yami, uphile.
Y enseñábame, y me decía: Sustente mis razones tu corazón: guarda mis mandamientos, y vivirás.
5 Zuza inhlakanipho, uzuze ukuqedisisa, ungakhohlwa; ungaphambuki emazwini omlomo wami.
Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia: no te olvides, ni te apartes de las razones de mi boca.
6 Ungakutshiyi, njalo kuzakulondoloza; ukuthande, njalo kuzakulinda.
No la dejes, y ella te guardará; ámala, y conservarte ha.
7 Okokuqala yinhlakanipho; zuza inhlakanipho; langenzuzo yakho yonke uzuze ukuqedisisa.
Primeramente sabiduría: adquiere sabiduría, y ante toda tu posesión adquiere inteligencia.
8 Kukhulise, njalo kuzakuphakamisa; kuzakunika udumo nxa ukugona.
Engrandécela, y ella te engrandecerá; ella te honrará, cuando tú la hubieres abrazado.
9 Kuzanika ikhanda lakho umqhele womusa; kuzakulethela umqhele wodumo.
Dará a tu cabeza aumento de gracia: corona de hermosura te entregará.
10 Zwana, ndodana yami, wemukele amazwi ami, leminyaka yempilo izakuba minengi kuwe.
Oye, hijo mío, y recibe mis razones; y multiplicársete han años de vida.
11 Ngikufundisile endleleni yenhlakanipho; ngikwenze wanyathela emikhondweni yobuqotho.
Por el camino de la sabiduría te he encaminado; y por veredas derechas te he hecho andar.
12 Ekuhambeni kwakho inyathelo lakho kaliyikufinyezwa, njalo nxa ugijima kawuyikukhubeka.
Cuando por ellas anduvieres, no se estrecharán tus pasos; y si corrieres, no tropezarás.
13 Bambelela ekulayweni, ungakuyekeli; kugcine, ngoba kuyimpilo yakho.
Ten asida la instrucción, no la dejes: guárdala, porque ella es tu vida.
14 Ungangeni emkhondweni wabakhohlakeleyo, ungahambi endleleni yababi.
No entres por la vereda de los impíos: ni vayas por el camino de los malos:
15 Iyekele, ungedluli ngayo, phambuka kuyo, wedlule.
Desampárala; no pases por ella: apártate de ella, y pasa.
16 Ngoba kabalali uba bengenzanga okubi; lobuthongo babo buyasuswa uba bengakhubekisanga muntu.
Porque no duermen, si no hicieren mal; y pierden su sueño, si no han hecho caer.
17 Ngoba badla isinkwa senkohlakalo, banathe iwayini lobudlwangudlwangu.
Porque comen pan de maldad, y beben vino de robos.
18 Kodwa indlela yabalungileyo injengokukhanya okukhanyayo, kuqhubeka kukhanya kuze kube semini enkulu.
Mas la vereda de los justos es como la luz del lucero: auméntase, y alumbra hasta que el día es perfecto.
19 Indlela yababi injengomnyama; kabazi ukuthi bazakhutshwa yini.
El camino de los impíos es como la oscuridad: no saben en qué tropiezan.
20 Ndodana yami, lalela amazwi ami, ubeke indlebe yakho ekukhulumeni kwami.
Hijo mío, está atento a mis palabras; y a mis razones inclina tu oreja:
21 Kakungaphunyuki emehlweni akho; ukugcine phakathi kwenhliziyo yakho.
No se aparten de tus ojos: mas guárdalas en medio de tu corazón;
22 Ngoba kuyimpilo kwabakutholayo, lempilo enhle yenyama yabo yonke.
Porque son vida a los que las hallan; y medicina a toda su carne.
23 Gcina inhliziyo yakho phezu kwakho konke okungagcinwa, ngoba kuvela kikho ukuphuma kwempilo.
Sobre toda cosa guardada, guarda tu corazón; porque de él mana la vida.
24 Susa kuwe ukuphambana komlomo, lokuphambeka kwendebe kususele khatshana lawe.
Aparta de ti la perversidad de la boca; y la iniquidad de labios aleja de ti.
25 Amehlo akho kawakhangele phambili, lenkophe zakho ziqonde phambi kwakho.
Tus ojos miren lo recto; y tus párpados enderecen tu camino delante de ti.
26 Linganisa umkhondo wonyawo lwakho, ukuze zonke indlela zakho ziqine.
Pesa la vereda de tus pies; y todos tus caminos sean ordenados.
27 Ungaphambukeli ngakwesokunene kumbe ngakwesokhohlo; uphambule unyawo lwakho ebubini.
No te apartes a diestra, ni a siniestra: aparta tu pie del mal.

< Izaga 4 >