< Izaga 4 >

1 Zwanini, bantwana, umlayo kayihlo, linanzelele ukuze lazi ukuqedisisa.
Prisluhnite, vi otroci, poučevanju očeta in pazite, da spoznate razumevanje.
2 Ngoba ngilinika imfundiso enhle, lingawutshiyi umlayo wami.
Kajti dajem vam dober nauk, ne zapustite moje postave.
3 Ngoba bengiyindodana kababa, ngithambile, ngingedwa phambi kukamama.
Kajti jaz sem bil sin svojega očeta, nežen in edini ljubljen v očeh svoje matere.
4 Wasengifundisa wathi kimi: Inhliziyo yakho kayibambelele emazwini ami; gcina imilayo yami, uphile.
Tudi učil me je in mi rekel: »Tvoje srce naj ohrani moje besede. Drži se mojih zapovedi in živi.
5 Zuza inhlakanipho, uzuze ukuqedisisa, ungakhohlwa; ungaphambuki emazwini omlomo wami.
Pridobivaj modrost, pridobivaj razumevanje, tega ne pozabi niti se ne nagni od besed iz mojih ust.
6 Ungakutshiyi, njalo kuzakulondoloza; ukuthande, njalo kuzakulinda.
Ne zapusti je, pa te bo varovala; ljubi jo, pa te bo čuvala.
7 Okokuqala yinhlakanipho; zuza inhlakanipho; langenzuzo yakho yonke uzuze ukuqedisisa.
Modrost je glavna stvar, zato pridobivaj modrost in z vsem svojim dobičkom pridobivaj razumevanje.
8 Kukhulise, njalo kuzakuphakamisa; kuzakunika udumo nxa ukugona.
Poveličuj jo, pa te bo povišala, prinesla ti bo čast, ko jo boš objemal.
9 Kuzanika ikhanda lakho umqhele womusa; kuzakulethela umqhele wodumo.
Tvoji glavi bo dala ornament milosti, izročila ti bo krono slave.«
10 Zwana, ndodana yami, wemukele amazwi ami, leminyaka yempilo izakuba minengi kuwe.
Prisluhni, oh moj sin in sprejmi moje izreke in mnogo bo let tvojega življenja.
11 Ngikufundisile endleleni yenhlakanipho; ngikwenze wanyathela emikhondweni yobuqotho.
Učil sem te na poti modrosti, vodil sem te po pravih poteh.
12 Ekuhambeni kwakho inyathelo lakho kaliyikufinyezwa, njalo nxa ugijima kawuyikukhubeka.
Kadar greš, tvoje stopinje ne bodo utesnjene in kadar tečeš, se ne boš spotaknil.
13 Bambelela ekulayweni, ungakuyekeli; kugcine, ngoba kuyimpilo yakho.
Trdno se oprimi poučevanja, naj ona ne odide. Obdrži jo, kajti ona je tvoje življenje.
14 Ungangeni emkhondweni wabakhohlakeleyo, ungahambi endleleni yababi.
Ne stopaj na pot zlobnih in ne hodi po stezi zlobnih ljudi.
15 Iyekele, ungedluli ngayo, phambuka kuyo, wedlule.
Izogibaj se je, ne hodi mimo nje in obrni se od nje ter pojdi proč.
16 Ngoba kabalali uba bengenzanga okubi; lobuthongo babo buyasuswa uba bengakhubekisanga muntu.
Kajti oni ne spijo, razen če niso storili vragolije in njihovo spanje je odvzeto, razen če nekomu ne povzročijo, da pade.
17 Ngoba badla isinkwa senkohlakalo, banathe iwayini lobudlwangudlwangu.
Kajti jedo kruh zlobnosti in pijejo vino nasilja.
18 Kodwa indlela yabalungileyo injengokukhanya okukhanyayo, kuqhubeka kukhanya kuze kube semini enkulu.
Toda steza pravičnih je kakor svetlikajoča svetloba, ki bolj in bolj sije do popolnega dne.
19 Indlela yababi injengomnyama; kabazi ukuthi bazakhutshwa yini.
Pot zlobnih je kakor tema; ne vedo ob kaj se spotaknejo.
20 Ndodana yami, lalela amazwi ami, ubeke indlebe yakho ekukhulumeni kwami.
Moj sin, prisluhni mojim besedam, svoje uho nagni k mojim izrekom.
21 Kakungaphunyuki emehlweni akho; ukugcine phakathi kwenhliziyo yakho.
Naj le-ti ne odidejo od tvojih oči, obdrži jih v sredi svojega srca.
22 Ngoba kuyimpilo kwabakutholayo, lempilo enhle yenyama yabo yonke.
Kajti življenje so tistim, ki jih najdejo in zdravje vsemu njihovemu mesu.
23 Gcina inhliziyo yakho phezu kwakho konke okungagcinwa, ngoba kuvela kikho ukuphuma kwempilo.
Svoje srce varuj z vso marljivostjo, kajti iz njega so zadeve življenja.
24 Susa kuwe ukuphambana komlomo, lokuphambeka kwendebe kususele khatshana lawe.
Kljubovalna usta daj od sebe in sprevržene ustnice odloži daleč stran od sebe.
25 Amehlo akho kawakhangele phambili, lenkophe zakho ziqonde phambi kwakho.
Tvoje oči naj gledajo naravnost in tvoje veke naj gledajo neposredno pred teboj.
26 Linganisa umkhondo wonyawo lwakho, ukuze zonke indlela zakho ziqine.
Preudari stezo svojih stopal in vse tvoje poti naj bodo utrjene.
27 Ungaphambukeli ngakwesokunene kumbe ngakwesokhohlo; uphambule unyawo lwakho ebubini.
Ne obrni se ne k desni roki niti ne k levi, svoje stopalo odstrani od zla.

< Izaga 4 >